Zacarias 7
Bayịburu Ikwo (IQW) vs BKJ
1 Yo be l'afa, kwe Dariyọsu afa ẹno; k'ọphu ọ dụberu bụru eze; l'ọnwa kẹ tete, bụ iya bụ ọnwa Kisulevu gbaru abalị ẹno; Ojejoje abya ekfuru yeru Zekaráya.
1 E sucedeu que, no quarto ano do rei Dario, a palavra do SENHOR veio a Zacarias, no quarto dia do nono mês, que é Quisleu;
2 Teke ono; bẹ ndu Bẹ́telu zihawaru Sharéza; mẹ Regemu-Melẹku; mẹ ndibe ẹphe t'ẹphe rọo Ojejoje iphe;
2 quando eles enviaram à casa de Deus Sarezer e Régen-Meleque, e seus homens, para orarem diante do SENHOR,
3 yẹle t'ẹphe jịa ndu achịje ẹja l'eze-ụlo Nchileke, bụ Ọkaribe-Kakọta-Ike; ẹphe lẹ ndu nkfuchiru Nchileke; sụ ẹphe: “?Ya a-swị aswịswi; kwaa ẹkwa l'ọnwa k'ise ẹge ono, ya shi keshinu afa olemole meta-a ono?”
3 e para dizerem aos sacerdotes que estavam na casa do SENHOR dos Exércitos, e aos profetas dizendo: Devo eu chorar no quinto mês, separando-me, como tenho feito por tantos anos?
4 Ojejoje, bụ Ọkaribe-Kakọta-Ike asụ mu:
4 Então a palavra do SENHOR dos Exércitos veio a mim, dizendo:
5 “Tẹ mu jịa iphe bụ ndu alị-a l'ẹphe ha; mẹ ndu achịjeru Ojejoje ẹja; sụ ẹphe: ‘Teke ono, ẹphe shi aswịje aswịswi; l'akwa ẹkwa l'iphe bụ ọnwa k'ise; mẹ ọnwa k'ẹsaa keshinu k'ụkporo afa ẹto l'afa iri ọphu sweru nụ-a; ?bụ-a l'okfu ẹka iya; bẹ unu shi anọduje eme iya tọo?
5 Fala a todo o povo desta terra, e aos sacerdotes, dizendo: Quando jejuastes e lamentastes, no quinto e no sétimo mês, durante aqueles setenta anos, foi mesmo para mim que jejuastes?
6 Ọdo abụru: teke ono, unu shi anọduje eri l'angụ ono; ?tọ bụdu ẹswa onwunu; bẹ unu shi anọduje eme.
6 E quando comestes, e quando bebestes, não comestes para vós mesmos e bebestes para vós mesmos?
7 Iphe ono l'ọ ha: ?tọ bụdu iphe Ojejoje shi l'ọnu ndu nkfuchiru ndiche kfua teke ono, Jerúsalemu; mẹ lẹ mkpụkpu, nọ-pheru iya mgburumgburu bu l'ẹhu-agu; ẹku l'abyaru ẹphe; mbụ teke ono, madzụ shi buru l'ụzo ọhuda; mẹ l'alị ọkpa-ugvu, nọ l'ụzo ẹnyanwu-arịba ono.’ ”
7 Não devíeis ouvir as palavras que o SENHOR clamou através dos primeiros profetas, quando Jerusalém era habitada e próspera, com as cidades ao redor dela, quando homens habitavam o sul e a planície?
8 Ojejoje abya ekfuru yeru Zekaráya; sụ iya:
8 E a palavra do SENHOR veio a Zacarias, dizendo:
9 “Ọwaa iphe Ojejoje, bụ Ọkaribe-Kakọta-Ike ekfu: ‘Unu kpeje ikpe, dụ maa. Unu emejeru ibe unu iphe-ọma; phụaru ẹphe imiko.
9 Assim falou o SENHOR dos Exércitos, dizendo: Executai juízo verdadeiro, e mostrai misericórdia e compaixão cada homem para com seu irmão;
10 Unu ba akpapyajẹkwa ụnwanyi, maa tụfuru ishi; ndu a tọru ogbe; ndu, laru alala; mẹ ndu ụkpa. Ọphu ọ dụkwa l'unu ha onye a-rịjeru ibe iya ẹjo ọriri.’
10 e não oprimais a viúva, nem o órfão, nem o estrangeiro, nem o pobre; e nenhum de vós intenteis o mal contra o seu irmão em seu coração.
11 “Obenu l'ẹphe jịkaru ọngabe nchị; gude ẹjo ọkpoma kwefu ike; bya eworu nchị swọ-chishia t'ẹphe ba nụshi iphe ookfu.
11 Mas eles se recusaram a escutar, deram as costas, e ensurdeceram os seus ouvidos para que não ouvissem.
12 Ẹphe kpọru ọkpoma ẹphe gbingu l'ọ bụ mkpuma; jịka l'ẹphe ta angabẹdu nchị l'ekemu; mẹ l'okfu Ojejoje, bụ Ọkaribe-Kakọta-Ike kfuru nụ ẹphe; mbụ ozi, o gude Ume nk'iya shi l'ọnu ndu nkfuchiru ndiche kfuaru ẹphe. Yọ bụru iya meru; ẹhu awata oghu Ojejoje, bụ Ọkaribe-Kakọta-Ike eghughu nshinu.
12 Sim, fizeram os seus corações como pedra de diamante, para que não ouvissem a lei, nem as palavras que o SENHOR dos Exércitos enviara pelo seu Espírito através dos primeiros profetas; por isso veio a grande ira do SENHOR dos Exércitos.
13 “ ‘Teke ya kuru ẹphe; bẹ ẹphe ta ngaduru iya nchị. Ọo ya kparu iphe teke ẹphe kuru iya; bẹ ya te yeduru ẹphe ọnu.’ Ono iphe Ojejoje, bụ Ọkaribe-Kakọta-Ike ekfu ndono.
13 E aconteceu que, como ele clamou e eles não ouviram, também eles clamaram, e eu não ouvi, diz o SENHOR dos Exércitos.
14 ‘Ya abya egude oke phẹrephere zikashia ẹphe nanụ nanụ; ẹphe edzuru iphe bụ mbakeshi; ghọshia ndu ẹbyee. Alị ono, ẹphe gwọberu ono adaburu ochobo; k'ọphu bụ l'ẹ tọ dụhedu onye atụjekwadu ọkpa l'ẹke ono. Ẹphe emee t'ẹgbara kfụa l'ẹgiri alị ono.’ ”
14 Mas eu os espalhei com um turbilhão por entre todas as nações que eles não conheciam, e a terra foi assolada atrás deles, de modo que nenhum homem passava ou retornava; porque eles tornaram a terra agradável em desolação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.