Zacarias 2

Bayịburu Ikwo (IQW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Mu abya ejeshia ọpali ẹnya; yo nweru nwoke, vudo mu l'ifu. Iphe o gude l'ẹka abụru eri, eegudje atụ iphe.
1 Levantando os olhos, olhei e vi um homem que tinha na mão um cordel de agrimensor.
2 Mu ajịa ya; sụ: “?Bụ awe; bẹ iije?”
2 Perguntei-lhe: Aonde vais? A Jerusalém, respondeu ele, para ver qual é a sua largura e o seu comprimento.
3 Ojozi-imigwe ono, shi ekfu anụ mu nụ ono atụgbua; Ojozi-imigwe ọdo ejekfushia ya;
3 O anjo porta-voz conservava-se imóvel, quando veio ao seu encontro outro anjo que lhe disse:
4 je asụ iya: “Gude ọso je asụ nwokorọbya ono lẹ Jerúsalemu a-bụkwaru mkpụkpu, mgbodo, e gude kpụ-phee ya mgburumgburu ta nọhedu; kẹle ndu bu iya nụ; mẹ elu, nọ iya nụ ghataru nshinu.
4 Corre! Fala a este jovem. Dize-lhe: Jerusalém vai ficar sem muros, por causa da multidão de homens e de animais que haverá no meio dela.
5 Yẹbedua l'onwiya a-bụru ọku kpụa l'ọ bụ mgbodo nọ-phee mkpụkpu ono mgburumgburu. Ya a-nọdu l'ime iya bụru akpabiri iya.”
5 Eu mesmo - oráculo do Senhor - serei para ela um muro de fogo que a cercará; serei no meio dela a sua glória.
6 Ọwaa iphe Ojejoje ekfu: Ọ sụru: T'unu bya! Unu bya! Unu shi l'alị ndu ụzo isheli ono gbafụta; kẹle ya shi chịkashiwa unu; unu atụko mgboko dzuru. Ono iphe Ojejoje ekfu ndono.
6 Oh! Oh! Fugi para longe da terra do norte, porque eis que vos espalho pelos quatro ventos do céu - oráculo do Senhor.
7 Unu lenu! Unu gbaru laa Záyọnu; unubẹ ndu ono, bu lẹ Bábyilọnu ono;
7 Salva-te, filha de Sião, tu que agora habitas na cidade de Babel!
8 kẹle Ojejoje, bụ Ọkaribe-Kakọta-Ike sụru: “L'iphe bụ onye, denyiru unu ẹka bụkwa nwandodo-ẹnya iya b'ọ rụru iya ẹka. Teke ọ kwabẹkpooru iya ugvu bya ezia ya tẹ ya je etso ọha ono, kwaru iphe unu ono l'ọgu;
8 Porque isto declara o Senhor dos exércitos {que me enviou, depois} da provação, contra as nações que vos despojaram: quem vos toca, toca a menina dos meus olhos.
9 b'ẹ to nwedu iphe e-me tẹ ya ta palia ẹka iya nụa ndu ono aphụ; k'ọphu bụ lẹ ndu shi bụru ohu ẹphe a-ghakọbe; gwoo iphe ẹphe laa. Ọ bụ teke ono; bẹ unu a-maru l'ọo Ojejoje, bụ Ọkaribe-Kakọta-Ike; bẹ ziru iya tẹ iya bya.
9 Eis que vou levantar a minha mão contra essas nações, e elas serão a presa de seus escravos: assim sabereis que fui enviado pelo Senhor dos exércitos.
10 “Unu tụa ụzu; t'ẹhu tsọkwaaphu unu ẹna; unubẹ ụnwu Záyọnu; kẹ lẹ ya abyawa tẹ ya bya eburu l'ẹke unu bu! Ono iphe Ojejoje ekfu ndono.
10 Solta gritos de alegria, regozija-te, filha de Sião. Eis que venho residir no meio de ti - oráculo do Senhor.
11 Mba, dụ igweligwe a-tụgbabe onwẹphe; ẹphe lẹ Ojejoje; m'o -rulephu mbọku ono. Ẹphe a-bụru ndibe Ojejoje; Ojejoje eburu l'ẹke ẹphe bu; k'ọphu unu a-maru l'ọo Ojejoje, bụ Ọkaribe-Kakọta-Ike; bẹ ziru mu tẹ mu bya.
11 Naquele dia se achegarão muitas nações ao Senhor, e se tornarão o meu povo: habitarei no meio de ti, e saberás que fui enviado a ti pelo Senhor dos exércitos.
12 Ojejoje e-keta Júda t'ọ bụru òkè-iphe iya l'alị, ono, dụ nsọ ono; yọ byakwa afọta Jerúsalemu ọdo.
12 O Senhor possuirá Judá como seu domínio, e Jerusalém será de novo {sua cidade} escolhida.
13 Unubẹ ụnwu eliphe l'unu ha; unu nọdulekwaphu nwangijinggiji l'ifu Ojejoje; kẹ l'ọ kpatsuwaru onwiya l'ẹke ono, o bu, dụ nsọ ono.”
13 Toda criatura esteja em silêncio diante do Senhor: ei-lo que surge de sua santa morada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.