Zacarias 2
Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVT
1 Mu abya ejeshia ọpali ẹnya; yo nweru nwoke, vudo mu l'ifu. Iphe o gude l'ẹka abụru eri, eegudje atụ iphe.
1 Quando levantei os olhos outra vez, vi um homem segurando uma corda de medir.
2 Mu ajịa ya; sụ: “?Bụ awe; bẹ iije?”
2 “Aonde você vai?”, perguntei. Ele respondeu: “Vou medir Jerusalém para saber sua largura e seu comprimento”.
3 Ojozi-imigwe ono, shi ekfu anụ mu nụ ono atụgbua; Ojozi-imigwe ọdo ejekfushia ya;
3 Então o anjo que estava comigo foi se encontrar com outro anjo que vinha em sua direção.
4 je asụ iya: “Gude ọso je asụ nwokorọbya ono lẹ Jerúsalemu a-bụkwaru mkpụkpu, mgbodo, e gude kpụ-phee ya mgburumgburu ta nọhedu; kẹle ndu bu iya nụ; mẹ elu, nọ iya nụ ghataru nshinu.
4 O outro anjo disse: “Corra e diga àquele jovem: ‘Um dia Jerusalém ficará tão cheia de pessoas e animais que não haverá muros na cidade, pois não caberão todos dentro dela.
5 Yẹbedua l'onwiya a-bụru ọku kpụa l'ọ bụ mgbodo nọ-phee mkpụkpu ono mgburumgburu. Ya a-nọdu l'ime iya bụru akpabiri iya.”
5 Então eu mesmo serei um muro de fogo ao redor de Jerusalém para protegê-la, diz o S enhor . E eu serei a glória no meio da cidade’”.
6 Ọwaa iphe Ojejoje ekfu: Ọ sụru: T'unu bya! Unu bya! Unu shi l'alị ndu ụzo isheli ono gbafụta; kẹle ya shi chịkashiwa unu; unu atụko mgboko dzuru. Ono iphe Ojejoje ekfu ndono.
6 O S enhor diz: “Saiam! Fujam da Babilônia, na terra do norte, pois eu os espalhei aos quatro ventos.
7 Unu lenu! Unu gbaru laa Záyọnu; unubẹ ndu ono, bu lẹ Bábyilọnu ono;
7 Saia, povo de Sião exilado na Babilônia!”.
8 kẹle Ojejoje, bụ Ọkaribe-Kakọta-Ike sụru: “L'iphe bụ onye, denyiru unu ẹka bụkwa nwandodo-ẹnya iya b'ọ rụru iya ẹka. Teke ọ kwabẹkpooru iya ugvu bya ezia ya tẹ ya je etso ọha ono, kwaru iphe unu ono l'ọgu;
8 Depois de um período de glória, o S enhor dos Exércitos me enviou contra as nações que saquearam vocês e disse: “Quem lhes faz mal, faz mal à menina dos meus olhos.
9 b'ẹ to nwedu iphe e-me tẹ ya ta palia ẹka iya nụa ndu ono aphụ; k'ọphu bụ lẹ ndu shi bụru ohu ẹphe a-ghakọbe; gwoo iphe ẹphe laa. Ọ bụ teke ono; bẹ unu a-maru l'ọo Ojejoje, bụ Ọkaribe-Kakọta-Ike; bẹ ziru iya tẹ iya bya.
9 Levantarei minha mão para esmagar essas nações, e seus próprios escravos as saquearão”. Então vocês saberão que o S enhor dos Exércitos me enviou.
10 “Unu tụa ụzu; t'ẹhu tsọkwaaphu unu ẹna; unubẹ ụnwu Záyọnu; kẹ lẹ ya abyawa tẹ ya bya eburu l'ẹke unu bu! Ono iphe Ojejoje ekfu ndono.
10 O S enhor diz: “Cante e alegre-se, ó bela Sião, pois venho habitar em seu meio.
11 Mba, dụ igweligwe a-tụgbabe onwẹphe; ẹphe lẹ Ojejoje; m'o -rulephu mbọku ono. Ẹphe a-bụru ndibe Ojejoje; Ojejoje eburu l'ẹke ẹphe bu; k'ọphu unu a-maru l'ọo Ojejoje, bụ Ọkaribe-Kakọta-Ike; bẹ ziru mu tẹ mu bya.
11 Naquele dia, muitas nações se juntarão ao S enhor , e elas também serão meu povo. Habitarei em seu meio, e vocês saberão que o S enhor dos Exércitos me enviou.
12 Ojejoje e-keta Júda t'ọ bụru òkè-iphe iya l'alị, ono, dụ nsọ ono; yọ byakwa afọta Jerúsalemu ọdo.
12 A terra de Judá será a propriedade do S enhor na terra santa, e mais uma vez ele escolherá Jerusalém para ser sua cidade.
13 Unubẹ ụnwu eliphe l'unu ha; unu nọdulekwaphu nwangijinggiji l'ifu Ojejoje; kẹ l'ọ kpatsuwaru onwiya l'ẹke ono, o bu, dụ nsọ ono.”
13 Cale-se diante do S enhor toda a humanidade, pois ele se levanta de sua santa habitação”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.