Zacarias 10

Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Unu kfuru Ojejoje t'ọ chịaru unu mini l'oge mini-ọdungu. Ọ kwa Ojejoje emeje tẹ igwe rua eruru. Ọo ya ayọjeru ụnwu eliphe mini; bụkwaru iya phụ emeje tẹ iphe nọ l'ẹgu onyemonye l'aja pulapula.
1 Pedi ao Senhor chuva no tempo da chuva serôdia; o Senhor , que faz os relâmpagos, lhes dará chuveiro de água e erva no campo a cada um.
2 Ọgvu agwọta bụ atukporoko; ndu njibya aphụje iphe ẹ ta bụdu ezi-okfu; l'ezeje nrọ, ẹ te medunu. Ike, ẹphe adụ madzụ abụru ọchi; bẹ ẹphe achị onye ọbu. Ọ bụ iya kparu iphe madzụ gbakashịhuru l'ọ bụ atụru, ẹ te nwedu onye, eleta iya ẹnya.
2 Porque os terafins têm falado vaidade, e os adivinhos têm visto mentira e descrito sonhos vãos; com vaidade consolam; por isso, vão como ovelhas, estão aflitos, porque não há pastor.
3 Meji adakwa iya kitikitii l'okfu ẹhu ndu eche atụru ono. Ya a-nụkwanu ndu ishi ono aphụ; kẹle Ojejoje, bụ Ọkaribe-Kakọta-Ike e-letaa atụru iya, bụ iya bụ ọnu-ụlo Júda; mee ẹphe t'ẹphe dụ l'ọ bụ ịnya, dụ ugvu l'ẹke e gude iya alụ ọgu.
3 Contra os pastores se acendeu a minha ira, e castigarei os bodes; mas o Senhor dos Exércitos visitará o seu rebanho, a casa de Judá, e os fará como o seu majestoso cavalo na peleja.
4 Ọ bụ lẹ Júda; bẹ mkpuma, bụ itso, gude ụlo e-shi lụfuta; bụru iya; bẹ nggu, gude ụlo-ẹ́kwà e-shi; bụru iya; bẹ akfụ, e gude alụ ọgu e-shi; bụkwaru iya phụ; bẹ iphe bụ ndu a-bụru ishi e-shi lụfuta.
4 Dele a pedra de esquina, dele a estaca, dele o arco de guerra, dele juntamente sairão todos os exatores.
5 Ẹphe a-tụgbabe bụru nanụ l'ọ bụ ndu ike-ka-l'ọgu, nọ l'ọgu. Ẹphe e-gude ọkpa dzọo ẹpoto, nọ l'echi-ụzo tọlitoli l'oge ọgu. Ẹphe a-lụ ọgu; chịkaa ndu gude ịnya l'alụ; kẹle Ojejoje nọ swiru ẹphe.
5 E serão como valentes que pelo lodo das ruas entram na peleja, esmagando os inimigos; porque o Senhor estará com eles, e eles envergonharão os que andam montados em cavalos.
6 “Ya e-me t'ọnu-ụlo Júda shihu ike;
6 E fortalecerei a casa de Judá, e salvarei a casa de José, e tornarei a plantá-los, porque me apiedei deles; e serão como se os não tivera rejeitado; porque eu sou o Senhor , seu Deus, e os ouvirei.
7 Ndu Ífuremu e-mekochaa
7 E os de Efraim serão como um valente, e o seu coração se alegrará como pelo vinho, e seus filhos o verão e se alegrarão; o seu coração se regozijará no Senhor .
8 Ya e-meru ẹphe ẹka; gude chịbata ẹphe.
8 Eu lhes assobiarei e os ajuntarei, porque os tenho remido, e multiplicar-se-ão como se tinham multiplicado.
9 A makwaru-a lẹ ya chịkashiru ẹphe;
9 E eu os semearei entre os povos, e lembrar-se-ão de mim em lugares remotos; e viverão com seus filhos e voltarão.
10 Ya e-shi lẹ Íjiputu je chịlata ẹphe;
10 Porque eu os farei voltar da terra do Egito e os congregarei da Assíria; e trá-los-ei à terra de Gileade e do Líbano, e não se achará lugar para eles.
11 Teke ẹphe a-nọdu eswe
11 E ele passará o mar com angústia e ferirá as ondas do mar, e todas as profundezas dos rios se secarão; então, será derribada a soberba da Assíria, e o cetro do Egito se retirará.
12 Ya e-me; ike adụ ẹphe l'ime Ojejoje.
12 E eu os fortalecerei no Senhor , e andarão no seu nome, diz o Senhor .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.