Salmos 81

Bayịburu Ikwo (IQW) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Unu gụa egvu ẹhu-ọtso-ẹna nụ Nchileke;
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo de Asaf. Exultai em Deus, nosso protetor, aclamai o Deus de Jacó.
2 Unu watanụ ọgu egvu;
2 Tocai o saltério, vibrai os tímbales, tangei a melodiosa harpa e a lira.
3 Unu gbua ụpyoku;
3 Ressoai a trombeta na lua nova, na lua cheia, dia de grande festa,
4 l'iphe ono bụkwa ome-l'alị,
4 porque é uma instituição para Israel, um preceito do Deus de Jacó;
5 Ọ bụ ekemu, ọ tụru;
5 uma lei que foi imposta a José, quando ele entrou em luta com o Egito. Eis que ouviu uma língua desconhecida:
6 Okfu ono sụru: “Ọo yẹbedua
6 Aliviei os seus ombros de fardos, já não carregam cestos as suas mãos,
7 Teke unu nọ l'iphe-ẹhuka;
7 na tribulação gritaste para mim e te livrei; da nuvem que troveja eu respondi, junto às águas de Meribá eu te provei.
8 Unubẹ ndibe iya;
8 Escuta, ó povo, a minha advertência: Possas tu me ouvir, ó Israel!
9 T'ẹ b'ọ dụkwa iphe ọdo,
9 Não haja em teu meio um deus estranho; nem adores jamais o deus de outro povo.
10 Ishi iya bụru l'ọo yẹbedua bụ
10 Sou eu, o Senhor, teu Deus, eu que te retirei do Egito; basta abrires a boca e te satisfarei.
11 Obenu lẹ ndibe iya
11 No entanto, meu povo não ouviu a minha voz, Israel não me quis obedecer.
12 Tọ dụ iya bụ; ya eworu ẹphe
12 Por isso, os abandonei à dureza de seus corações. Deixei-os que seguissem seus caprichos.
13 Ndẹge ndibe yẹbe Nchileke
13 Oh, se meu povo me tivesse ouvido, se Israel andasse em meus caminhos!
14 m'ẹ tọ ga atsụkwa iya l'ẹhu
14 Eu teria logo derrotado seus inimigos, e desceria minha mão contra seus adversários.
15 Ndu Ojejoje dụ ashị
15 Os inimigos do Senhor lhes renderiam homenagens, estaria assegurado, para sempre, o destino do meu povo.
16 Obenu l'unubẹdua;
16 Eu o teria alimentado com a flor do trigo, e com o mel do rochedo o fartaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.