Salmos 72

Bayịburu Ikwo (IQW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nggụbe Nchileke;
1 Ó Deus, dá ao rei os teus juízos, e a tua justiça ao filho do rei.
2 k'ọphu oo-kpeje ndibe ngu ikpe, dụ mma;
2 Ele julgará ao teu povo com justiça, e aos teus pobres com juízo.
3 Tẹ ugvu ugvu ndu k'eze iya
3 Os montes trarão paz ao povo, e os outeiros, justiça.
4 Ndu aakpa ẹhu;
4 Julgará os aflitos do povo, salvará os filhos do necessitado, e quebrantará o opressor.
5 Ẹphe a-nọdu abaru ngu ẹja
5 Temer-te-ão enquanto durarem o sol e a lua, de geração em geração.
6 Ọo-dụ l'ọ bụ mini, achị l'ẹke, a sụru asụsu;
6 Ele descerá como chuva sobre a erva ceifada, como os chuveiros que umedecem a terra.
7 Teke ono, ọo-nọdu achị ono;
7 Nos seus dias florescerá o justo, e abundância de paz haverá enquanto durar a lua.
8 Ọo-bụru eze chịa ndiphe
8 Dominará de mar a mar, e desde o rio até às extremidades da terra.
9 Ndu bu l'echi-ẹgu a-bya
9 Aqueles que habitam no deserto se inclinarão ante ele, e os seus inimigos lamberão o pó.
10 Ndu eze ndu Tashishi;
10 Os reis de Társis e das ilhas trarão presentes; os reis de Sabá e de Seba oferecerão dons.
11 Iphe bụ ndu bụ ndu eze
11 E todos os reis se prostrarão perante ele; todas as nações o servirão.
12 Kẹle ndu ẹ ta dụdu ẹge
12 Porque ele livrará ao necessitado quando clamar, como também ao aflito e ao que não tem quem o ajude.
13 Ọo-phụru ndu ike ta anọdu;
13 Compadecer-se-á do pobre e do aflito, e salvará as almas dos necessitados.
14 Ọo-nafụta ẹphe l'ẹka
14 Libertará as suas almas do engano e da violência, e precioso será o seu sangue aos olhos dele.
15 Tẹ ndzụ eze bụkwaru ndzụ ogologo.
15 E viverá, e se lhe dará do ouro de Sabá; e continuamente se fará por ele oração; e todos os dias o bendirão.
16 T'iphe a kụru akụku tụkwaa
16 Haverá um punhado de trigo na terra sobre as cabeças dos montes; o seu fruto se moverá como o Líbano, e os da cidade florescerão como a erva da terra.
17 T'ẹpha eze nọdukwa ojejoje;
17 O seu nome permanecerá eternamente; o seu nome se irá propagando de pais a filhos enquanto o sol durar, e os homens serão abençoados nele; todas as nações lhe chamarão bem-aventurado.
18 T'ajaja bụru kẹ
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, que só ele faz maravilhas.
19 T'ajaja bụkwaruphu kẹ
19 E bendito seja para sempre o seu nome glorioso; e encha-se toda a terra da sua glória. Amém e Amém.
20 Ono kwa ishi ẹke Dévidi Jesi
20 Aqui acabam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.