Salmos 69
Bayịburu Ikwo (IQW) vs VC
1 Dzọo mu nggụbe Nchileke;
1 Ao mestre de canto. Segundo a melodia: Os lírios. Salvai-me, ó Deus, porque as águas me vão submergir.
2 Mu alawa rerireri l'ime ẹpoto;
2 Estou imerso num abismo de lodo, no qual não há onde firmar o pé. Vim a dar em águas profundas, encobrem-me as ondas.
3 Mu chiwaru mkpu;
3 Já cansado de tanto gritar, enrouqueceu-me a garganta. Finaram-se-me os olhos, enquanto espero meu Deus.
4 Ndu mu dụ ashị l'ẹ b'ọ dụ
4 Mais numerosos que os cabelos de minha cabeça são os que me detestam sem razão. São mais fortes que meus ossos os meus injustos inimigos. Porventura posso restituir o que não roubei?
5 Nggụbe Nchileke;
5 Vós conheceis, ó Deus, a minha insipiência, e minhas faltas não vos são ocultas.
6 Nggụbe Nchileke,
6 Os que esperam em vós, ó Senhor, Senhor dos exércitos, por minha causa não sejam confundidos. Que os que vos procuram, ó Deus de Israel, não tenham de que se envergonhar por minha causa,
7 Kẹ l'ọ bụ okfu ẹhu ngu;
7 pois foi por vós que eu sofri afrontas, cobrindo-se-me o rosto de confusão.
8 Ndibe ayi dobewaru mu
8 Tornei-me um estranho para meus irmãos, um desconhecido para os filhos de minha mãe.
9 kẹ l'obu, mu yeru ụlo ngu
9 É que o zelo de vossa casa me consumiu, e os insultos dos que vos ultrajam caíram sobre mim.
10 Teke mu raru ẹkwa; // swịa aswịswi;
10 Por mortificar minha alma com jejuns, só recebi ultrajes.
11 Mu -yee uwe-aphụ;
11 Por trocar minhas roupas por um saco, tornei-me ludíbrio deles.
12 Mu bụ-wa iphe ndu
12 Falam de mim os que se assentam às portas da cidade, escarnecem-me os que bebem vinho.
13 Ọlobu nggụbe Ojejoje;
13 Minha oração, porém, sobe até vós, Senhor, na hora de vossa misericórdia, ó Deus. Na vossa imensa bondade, escutai-me, segundo a fidelidade de vosso socorro.
14 Lọfutanu mu l'ẹpoto ono;
14 Tirai-me do lodo, para que não me afunde. Livrai-me dos que me detestam, salvai-me das águas profundas.
15 Be ekwekwa t'utso ria mu.
15 Não me deixeis submergir nas muitas águas, nem me devore o abismo. Nem se feche sobre mim a boca do poço.
16 Zanụ mu oku; // nggụbe Ojejoje;
16 Ouvi-me, Senhor, pois que vossa bondade é compassiva; em nome de vossa misericórdia, voltai-vos para mim.
17 Ba aghakwaru mụbe onye ejeru ngu ozi azụ.
17 Não escondais ao vosso servo a vista de vossa face; atendei-me depressa, pois estou muito atormentado.
18 Kpịritanu ntse bya adzọo mu!
18 Aproximai-vos de minha alma, livrai-me de meus inimigos.
19 Ị mawaru ẹge ẹphe chị-beru mu ọchi;
19 Bem vedes minha vergonha, confusão e ignomínia. Ante vossos olhos estão os que me perseguem:
20 E meekwaru mu
20 seus ultrajes abateram meu coração e desfaleci. Esperei em vão quem tivesse compaixão de mim, quem me consolasse, e não encontrei.
21 Nri, ẹphe doberu mu;
21 Puseram fel no meu alimento, na minha sede deram-me vinagre para beber.
22 Tẹ nri, ẹphe doberu k'eriri;
22 Torne-se a sua mesa um laço para eles, e uma armadilha para os seus amigos.
23 Tẹ ẹnya kpukwaa ẹphe ìshì.
23 Que seus olhos se escureçam para não mais ver, que seus passos sejam sempre vacilantes.
24 Tukoshinu ẹphe
24 Despejai sobre eles a vossa cólera, e os atinja o fogo de vossa ira.
25 Tẹ ufu ẹphe bụkwaru ochobo;
25 Seja devastada a sua morada, não haja quem habite em suas tendas,
26 Kẹle ndu ẹphe akpa ẹhu;
26 porque perseguiram aquele a quem atingistes, e aumentaram a dor daquele a quem feristes.
27 Dokoberu ẹphe ẹjo iphe,
27 Deixai-os acumular falta sobre falta, e jamais sejam por vós reconhecidos como justos.
28 Te fufukwa ẹpha ẹphe l'ẹkwo,
28 Sejam riscados do livro dos vivos, e não se inscrevam os seus nomes entre os justos.
29 Ẹhu ahụakwa mu ọku; // ụzo echiwa mu.
29 Eu, porém, miserável e sofredor, seja protegido, ó Deus, pelo vosso auxílio.
30 Teke ono; mu agụa egvu
30 Cantarei um cântico de louvor ao nome do Senhor, e o glorificarei com um hino de gratidão.
31 Onanu a-kakwa Nchileke ọtso ẹna;
31 E isto a Deus será mais agradável que um touro, do que um novilho com chifres e unhas.
32 Ndu, aakpa ẹhu -phụle iya phụ;
32 Ó vós, humildes, olhai e alegrai-vos; vós que buscais a Deus, reanime-se o vosso coração,
33 Ojejoje anụje olu ndu,
33 porque o Senhor ouve os necessitados, e seu povo cativo não despreza.
34 Tẹ ndu bu l'imigwe yẹle ndu
34 Louvem-no os céus e a terra, os mares e tudo o que neles se move.
35 kẹle Nchileke a-dzọfuta Záyọnu;
35 Sim, Deus salvará Sião e reconstruirá as cidades de Judá; para aí hão de voltar e a possuirão.
36 Ụnwu ndu ejeru iya ozi // e-me iya;
36 A linhagem de seus servos a receberá em herança, e os que amam o seu nome aí fixarão sua morada.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 69, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.