Salmos 55
Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARC
1 Nggụbe Nchileke;
1 Inclina, ó Deus, os teus ouvidos à minha oração e não te escondas da minha súplica.
2 Ngabẹru mu nchị;
2 Atende-me e ouve-me; lamento-me e rujo,
3 teke mu nụru iphe ndu ọhogu mu ekfu;
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniquidade e com furor me aborrecem.
4 Obu awa mu awawa;
4 O meu coração está dorido dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 Mu atsụ egvu l'atsụshi iya ike;
5 Temor e tremor me sobrevêm; e o horror me cobriu.
6 Mu asụ l'ọ dụ mu t'a sụ lẹ mu
6 Pelo que disse: Ah! Quem me dera asas como de pomba! Voaria e estaria em descanso.
7 mbụ mẹ mu ephelephu phemihu
7 Eis que fugiria para longe e pernoitaria no deserto. (Selá)
8 mẹ mu abahụ-kebe l'ẹke mu a-nọdu zee ndzụ;
8 Apressar-me-ia a escapar da fúria do vento e da tempestade.
9 Byiko Nnajiufu;
9 Despedaça, Senhor, e divide a sua língua, pois tenho visto violência e contenda na cidade.
10 Ẹphe anọduje awụ-phe lẹ
10 De dia e de noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; iniquidade e malícia estão no meio dela.
11 Ẹjo iphe nọduwa l'ẹke ono fua eru;
11 Maldade há lá dentro; astúcia e engano não se apartam das suas ruas.
12 Ndẹge ọ -bụ l'ọo ọhogu mu
12 Pois não era um inimigo que me afrontava; então, eu o teria suportado; nem era o que me aborrecia que se engrandecia contra mim, porque dele me teria escondido,
13 Obenu l'ọ bụ nggụbedua,
13 mas eras tu, homem meu igual, meu guia e meu íntimo amigo.
14 mbụ onye mu l'iya nọkpoo lẹ ndzu;
14 Praticávamos juntos suavemente, e íamos com a multidão à Casa de Deus.
15 Mbụkwa tẹ ọnwu tụ
15 A morte os assalte, e vivos os engula a terra; porque há maldade nas suas habitações e no seu próprio interior.
16 Obenu lẹ mbẹdua bụ
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Ụtsu; eswe; l'ẹnyashi;
17 De tarde, e de manhã, e ao meio-dia, orarei; e clamarei, e ele ouvirá a minha voz.
18 Ọo-gbafụta mu-a l'ẹka ndu // l'etso mu ọgu;
18 Livrou em paz a minha alma da guerra que me moviam; pois eram muitos contra mim.
19 Nchileke, bụ onye shi
19 Deus ouvirá; e os afligirá aquele que preside desde a antiguidade (Selá), porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 Onye mu l'iya ayị ayịyi
20 Puseram suas mãos nos que tinham paz com ele; romperam a sua aliança.
21 Okfu, shi iya l'ọnu kwọru
21 A sua boca era mais macia do que a manteiga, mas no seu coração, guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite; todavia, eram espadas nuas.
22 Haaru Ojejoje iphe bụ iphe atsụ ngu l'ẹhu.
22 Lança o teu cuidado sobre o Senhor , e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 Obenu l'ọo nggụbe Nchileke
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de fraude não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.