Salmos 25

Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ọ bụ nggụbe Ojejoje;
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 bụru nggụbe Nchileke mu;
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 Ẹ tii kwekwa t'e kpua ya ifu lẹ ntụ;
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 Byiko; Ojejoje;
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Dunua mu tẹ mu meje ọkpobe okfu ngu;
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Nggụbe Ojejoje;
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 Ba anyatakwa iphe dụ ẹji,
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 Ojejoje dụ mma;
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 Ndu wozitaru onwẹphe alị
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 Ndu eme iphe nọ l'ọgba-ndzụ Ojejoje;
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 Iphe dụ ẹji, mu meshiru ha nshinu;
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 ?Bụ onye bụ onye atsụ Ojejoje egvu?
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 Onye ono bẹ iphe a-nọdu adụru lẹ mma;
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 Ndu Ojejoje kpọru obu yeru
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Ọ bụ ẹke Ojejoje nọ;
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 Ghanụaru mu ifu;
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 Iphe byaru mu nụ hakwa l'igwe.
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Lenua ẹnya l'egbe
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Lewaru ẹge ndu ọhogu mu habe igwe!
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Chejenu mu nche;
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 Tẹ iphe a-nọdu adzọ mu nụ
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 Nggụbe Nchileke;
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.