Salmos 22

Bayịburu Ikwo (IQW) vs BKJ

Sair da comparação
1 Nchileke mu! Nchileke mu!
1 Ao Músico-chefe sobre Aijelete-Hás-Saar, Salmo de Davi. Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tu tão longe de me ajudar e das palavras do meu bramido?
2 Nggụbe Nchileke mu;
2 Ó meu Deus, eu clamo durante o dia, mas tu não ouves; e na temporada noturna, e não estou em silêncio.
3 Obenu l'ị bụ Nchileke,
3 Mas tu és santo, ó tu que habitas nos louvores de Israel.
4 Ọ bụ nggu;
4 Nossos pais confiaram em ti; eles confiaram, e tu os livraste.
5 Ẹphe rakuru ngu;
5 Eles clamaram a ti, e foram libertos; confiaram em ti, e não foram confundidos.
6 Obenu lẹ mbẹdua
6 Mas eu sou um verme, e não homem, vergonha dos homens e desprezado do povo.
7 Iphe bụ onye phụru mu nụ
7 Todos os que me veem riem de mim para escarnecer; disparam o lábio e sacodem a cabeça, dizendo:
8 “Mgbẹ ọ sụru l'ọo Ojejoje;
8 Ele confiou no Senhor que ele iria entregá-lo; que ele o livre, vendo que ele se deleitava nele.
9 Obenu l'ọo nggu kufutaru mu
9 Mas tu és aquele que me tirou do útero; tu me fizeste esperar, quando eu estava sobre os seios de minha mãe.
10 A mụru mu; kuru mu ye ngu l'ẹka.
10 Fui lançado sobre ti desde o útero; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe.
11 Ba nọdukwa mu ote-ẹnya;
11 Não estejas longe de mim, pois a angústia está perto; visto que não há ninguém para ajudar.
12 Ndu ọhogu nọ-pheru mu
12 Muitos touros me cercaram; fortes touros de Basã me envolveram ao redor.
13 Ephe sagbaaru ọnu;
13 Abriram sobre mim suas bocas, como um leão voraz e rugidor.
14 Nke mu gvụakwaru l'ọ bụ
14 Sou derramado como água, e todos os meus ossos estão fora das juntas; meu coração é como a cera; está derretido no meio de minhas entranhas.
15 Ike gvụawaru mu;
15 Minha força se secou como um caco, e a minha língua se apega à minha mandíbula e tu me trouxeste para o pó da morte.
16 Nkụta nọ-phewaru mu mgburumgburu.
16 Porque os cães me cercaram; a assembleia dos perversos me fechou; eles perfuraram minhas mãos e meus pés.
17 Nta-a; bẹ nggara agụwa mu ọgu.
17 Posso contar todos os meus ossos; eles veem e fixam o olhar sobre mim.
18 Uwe mu; bẹ ẹphe keru onwẹphe;
18 Eles dividem minhas vestes entre si, e lançam sorte sobre a minha vestimenta.
19 Byiko; nggụbe Ojejoje;
19 Mas não fiques longe de mim, ó SENHOR; ó força minha, apressa-te em socorrer-me.
20 Dzọfuta ndzụ mu t'ẹ be gude
20 Livra a minha alma da espada; meu querido da força do cão.
21 Byiko; dzọfuta mu l'ọnu agụ;
21 Salva-me da boca do leão; porque tu me ouviste desde os chifres dos unicórnios.
22 bẹ mu a-ra ẹpha ngu arara
22 Declararei o teu nome aos meus irmãos; louvar-te-ei no meio da congregação.
23 Unubẹ ndu atsụ Ojejoje egvu;
23 Vós, que temeis ao SENHOR, louvai-o; todos vós, a semente de Jacó, glorificai-o; e temei-o todos vós, a semente de Israel.
24 Kẹ l'onye iphe-ẹhuka byaru;
24 Porque não desprezou nem abominou a aflição dos aflitos, nem escondeu sua face dele; mas quando clamou a ele, ele ouviu.
25 Mu a-nọdu l'edzudzu ọha
25 O meu louvor será de ti na grande congregação; eu pagarei os meus votos perante os que o temem.
26 Ndu ụkpa bẹ e-riji ẹpho.
26 Os mansos comerão e se satisfarão; louvarão ao SENHOR os que o buscam; o vosso coração viverá para sempre.
27 Ụnwu eliphe l'ẹphe ha
27 Todos os confins do mundo se lembrarão e se tornarão para o SENHOR; e todas as famílias das nações adorarão diante de ti.
28 Kẹ l'iphe bụ alị-eze ndiphe
28 Porque o reino é do SENHOR, e ele é o governante entre as nações.
29 Iphe bụ ndu nweru iphe
29 Todos aqueles que forem gordos sobre a terra comerão e adorarão; todos aqueles que descerem ao pó se curvarão diante dele; e ninguém pode manter viva a sua própria alma.
30 Ọgbo, nọ l'ifu e-jeru iya ozi.
30 Uma semente o servirá; será contada ao Senhor a cada geração.
31 Aa-raru iya ndu ẹ ta mụdua amụmu:
31 Eles virão e declararão sua justiça a um povo que vai nascer, que ele fez isso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.