Provérbios 6

Bayịburu Ikwo (IQW) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nwa mu; ọ -bụru l'ị narụ
1 Filho meu, se ficaste por fiador do teu companheiro, se deste a tua mão ao estranho,
2 ọ -bụru l'iphe ono,
2 E te deixaste enredar pelas próprias palavras; e te prendeste nas palavras da tua boca;
3 ọwaa iphe ii-me; nwa mu;
3 Faze pois isto agora, filho meu, e livra-te, já que caíste nas mãos do teu companheiro: vai, humilha-te, e importuna o teu companheiro.
4 Be ekukwa mgbẹnya;
4 Não dês sono aos teus olhos, nem deixes adormecer as tuas pálpebras.
5 l'ẹ ba bụ l'i dzọfuru onwongu
5 Livra-te, como a gazela da mão do caçador, e como a ave da mão do passarinheiro.
6 Jeduduphu ẹke ụnwehu nọ;
6 Vai ter com a formiga, ó preguiçoso; olha para os seus caminhos, e sê sábio.
7 Ụnwehu te nwedu onye ishi;
7 Pois ela, não tendo chefe, nem guarda, nem dominador,
8 Obenu l'ọobuje; o -rua
8 Prepara no verão o seu pão; na sega ajunta o seu mantimento.
9 ?Bụ teke ole; bẹ ịi-zẹ ẹge ono
9 Ó preguiçoso, até quando ficarás deitado? Quando te levantarás do teu sono?
10 Ịisuje l'ọ kwa t'i kua
10 Um pouco a dormir, um pouco a tosquenejar; um pouco a repousar de braços cruzados;
11 jeye teke ẹjeka a-bya azụ
11 Assim sobrevirá a tua pobreza como o meliante, e a tua necessidade como um homem armado.
12 Mkpọkoro madzụ; // mbụ ẹjo madzụ
12 O homem mau, o homem iníquo tem a boca pervertida.
13 Ọoji-bujeru madzụ ẹnya;
13 Acena com os olhos, fala com os pés e faz sinais com os dedos.
14 Oogudeje ẹregede l'agba
14 Há no seu coração perversidade, todo o tempo maquina mal; anda semeando contendas.
15 Ọ bụ iya kparu iphe
15 Por isso a sua destruição virá repentinamente; subitamente será quebrantado, sem que haja cura.
16 O nweru uzi iphe ishingu, dụ Ojejoje ashị;
16 Estas seis coisas o Senhor odeia, e a sétima a sua alma abomina:
17 Iphe ono bụ:
17 Olhos altivos, língua mentirosa, mãos que derramam sangue inocente,
18 ọriri ẹjo iphe;
18 O coração que maquina pensamentos perversos, pés que se apressam a correr para o mal,
19 obobe madzụ ibo;
19 A testemunha falsa que profere mentiras, e o que semeia contendas entre irmãos.
20 Nwa mu; tsojekwa ụzo,
20 Filho meu, guarda o mandamento de teu pai, e não deixes a lei da tua mãe;
21 Kee ya kpụkpurukpu l'obu;
21 Ata-os perpetuamente ao teu coração, e pendura-os ao teu pescoço.
22 kẹ l'ị -je ije;
22 Quando caminhares, te guiará; quando te deitares, te guardará; quando acordares, falará contigo.
23 Kẹ l'ụzo-wa, a kpọ-ziru // ngu-a kwa urọku;
23 Porque o mandamento é lâmpada, e a lei é luz; e as repreensões da correção são o caminho da vida,
24 Ọ bụ iya e-nwufuje ngu t'ẹ b'ị dalahụ
24 Para te guardarem da mulher vil, e das lisonjas da estranha.
25 Tẹ mma, ọoma;
25 Não cobices no teu coração a sua formosura, nem te prendas aos seus olhos.
26 Nwanyi ọkpara emeje nwoke;
26 Porque por causa duma prostituta se chega a pedir um bocado de pão; e a adúltera anda à caça da alma preciosa.
27 ?O nwekpooru madzụ
27 Porventura tomará alguém fogo no seu seio, sem que suas vestes se queimem?
28 Mbụ; ?o nweru onye e-je ije l'eli icheku-ọku;
28 Ou andará alguém sobre brasas, sem que se queimem os seus pés?
29 Ọ bụ ẹge ono b'ọ dụ onye
29 Assim ficará o que entrar à mulher do seu próximo; não será inocente todo aquele que a tocar.
30 Onye zitaru iphe ria;
30 Não se injuria o ladrão, quando furta para saciar-se, tendo fome;
31 Obekwanu l'e -gude iya;
31 E se for achado pagará o tanto sete vezes; terá de dar todos os bens da sua casa.
32 Nwoke, eri ogori te nwekwa egomunggo;
32 Assim, o que adultera com uma mulher é falto de entendimento; aquele que faz isso destrói a sua alma.
33 Uru, oo-rita iya bụ l'ee-tsu iya iphe;
33 Achará castigo e vilipêndio, e o seu opróbrio nunca se apagará.
34 Kẹ l'ọ bụ okopho-nwanyi
34 Porque os ciúmes enfurecerão o marido; de maneira nenhuma perdoará no dia da vingança.
35 Ẹ t'ọ dụdu iphe e gude
35 Não aceitará nenhum resgate, nem se conformará por mais que aumentes os presentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.