Provérbios 10

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ọwaa ẹtu, Sólomọnu nmashịru:
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 Ẹku, a kparu l'ụzo,
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 Ojejoje ta ahajẹkwa onye
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 Ẹnyiri atụjekwa madzụ ụkpa.
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 Onye kpataru iphe ọ kọru
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 Onye doberu ẹka ndoo;
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 Ọobuje; a -nyata onye
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 Onye maru iphe l'obu iya
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 Onye ntụpo ta nọdu l'ẹhu
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 Onye ajị-buru madzụ ẹnya;
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 Ọnu onye doberu ẹka ndoo
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 Ndụmashi akpatajẹ okfu.
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 Mmamiphe bụ l'ọnu
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 Ndu maru iphe akwakọbeje
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 Ẹku bụ ike, onye nweru.
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 Ụgwo ozi, onye
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 Onye angabẹje nchị teke
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 Onye madzụ dụ ashị;
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 Okfu -paa l'igwe;
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 Ire onye doberu ẹka ndoo
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 Okfu onye doberu ẹka ndoo
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 Ọnu-ọma, shi Ojejoje l'ẹka
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 Iphe adụje onye eswe mma bụ ome ẹjo iphe.
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 Ọ kwa iphe ẹjo-madzụ atsụ
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 Ọ bụ ẹge oke phẹrephere epheje; pheswee
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 Ọ bụ ẹge mẹe, shihuru ụka anwụje ọnu;
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 Ọtsu Ojejoje egvu emeje tẹ madzụ kaa nka.
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 Iphe onye doberu ẹka ndoo
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 Oshi ụzo kẹ Ojejoje bụ
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 Ndu doberu ẹka ndoo;
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 Ọnu onye doberu ẹka ndoo
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 Onye doberu ẹka ndoo
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.