Números 36
Bayịburu Ikwo (IQW) vs VC
1 Ndu bụgbaa ndu ishi l'ẹnya-ufu l'ẹnya-ufu, nọgbaa l'ikfu Gíledu abyakfutashia Mósisu; mẹ ndu ishi l'ẹnya-ufu l'ẹnya-ufu ndu Ízurẹlu. Gíledu bụ nwatibe Makiru; Makiru abụru nwatibe Manásẹ. Manásẹ l'onwiya bẹ shi l'ọnu-ụlo Jósẹfu.
1 Os chefes de família dos filhos de Galaad, filho de Maquir, filho de Manassés, da raça de José, apresentaram-se diante de Moisés e dos principais chefes das famílias israelitas:
2 Ẹphe abyakfuta ẹphe bya asụ: “Lẹ Ojejoje bẹ sụru tẹ nggụbe onye nwe mu nụ, bụ Mósisu tụa ẹnwa gude washịa alị ono keeru ndu Ízurẹlu t'ọ bụru ókè-alị ẹphe. Ojejoje asụkwaphu tẹ nggụbe nnajiufu ẹphe woru ókè-alị ọphu ruberu Zelofehadu, bụ nwunne ẹphe woru nụ ụnwada iya.
2 "O Senhor, disseram eles, ordenou ao meu senhor que desse, por sorte, a terra em herança aos israelitas; e o Senhor ordenou ao meu senhor que desse às filhas de Salfaad, nosso irmão, a herança devida ao seu pai.
3 Ọ -bụru l'o nweru onye shi l'ikfu ọdo, nọ lẹ Ízurẹlu bya alụta ẹphe; iphe ọ bụ bụ l'aa-gụfu òkè-iphe ẹphe l'òkè-iphe, shi lẹ ndiche ẹphe; je eworu yekobe lẹ k'ikfu ono, ẹphe laru nji ono. Ọo ya bụ; e shi ẹge ono wofu iphe l'òkè-iphe, ẹphe ketaru.
3 Mas se homens de outra tribo as receberem por mulheres, a sua herança será retirada do patrimônio de nossos pais e acrescentada ao da tribo na qual elas se casarem; e assim será diminuída a nossa herança.
4 O -rulephu l'afa eswe-ajị kẹ ndu Ízurẹlu; e wota òkè-iphe ẹphe yekoberu ikfu ono, ẹphe laru nji ono. Ókè-iphe ẹphe bẹ aa-gụfu l'òkè-iphe ikfu nna ẹphe phẹ.”
4 Quando chegar o jubileu dos filhos de Israel, a sua herança será unida à da tribo a que pertencerem, e separada da de nossos pais."
5 Tọ dụ iya bụ; Mósisu abya ekfuaru ndu Ízurẹlu ẹge Ojejoje kfuru iya; sụ: “L'iphe, ikfu ụnwu Jósẹfu ekfu bẹ vudokwa nhamụnha.
5 Moisés, então, respondeu aos filhos de Israel por ordem do Senhor: "Tem razão a tribo dos filhos de José.
6 Ọwaa iphe, Ojejoje kfuru l'okfu ẹhu ụnwada Zelofehadu: Ọ sụru: ‘T'ẹphe lụa onye dụ ẹphe mma. Ọle ẹke ẹphe a-lụ a-bụ l'ẹnya-ufu ikfu nna ẹphe.
6 Eis a ordem do Senhor para as filhas de Salfaad: casem com quem quiserem, contanto que seja com alguém de uma família da tribo paterna;
7 Tẹ ókè-iphe ndu Ízurẹlu be shikwa l'ikfu dasweru ikfu. Iphe, bụ ndu Ízurẹlu e-gudetsua òkè-iphe, ẹphe ketaru l'ikfu nna ẹphe.
7 desse modo as possessões dos israelitas não passarão de uma tribo à outra, e cada israelita ficará na herança da tribo de seus pais.
8 Iphe, bụ nwa nwanyi, ketaru ókè l'ikfu Ízurẹlu bẹ lụfutaje nji l'ikfu nna iya; k'ọphu ee-shi ẹge ono t'iphe, bụ ndu Ízurẹlu nwekotaru òkè-iphe nna ẹphe.
8 Todas as mulheres que possuírem um patrimônio em uma tribo israelita, tomarão marido na tribo paterna, a fim de que cada israelita conserve o patrimônio de família.
9 Ọo ya bụ l'òkè-iphe te eshidu l'ikfu laa l'ikfu ọdo; kẹ l'ikfu, nọnu lẹ Ízurẹlu e-gudeshi òkè-iphe nk'ẹphe.’ ”
9 Herança alguma poderá passar de uma tribo à outra: deve cada tribo israelita permanecer no que é seu."
10 Yọ bụru ẹge Ojejoje kfuru Mósisu bụ ẹge ụnwada Zelofehadu meru;
10 As filhas de Salfaad comportaram-se segundo a ordem do Senhor.
11 kẹle ụnwada Zelofehadu ono, bụ iya bụ Mahula; Tíza; Họgula; Milika; waa Nówa bẹ bụ ụnwu nwunne nna ẹphe lụshiru ẹphe.
11 Maala, Tersa, Hegla, Melca e Noa, filhas de Salfaad, casaram-se com filhos de seus tios;
12 A lụru ẹphe lụbata l'ikfu ụnwu Manásẹ, bụ nwatibe Jósẹfu; òkè-iphe ẹphe anọdu ẹge ọ nọ l'ikfu nna ẹphe.
12 casaram-se, pois, em famílias saídas de Manassés, filho de José, e a possessão que lhes tocava permaneceu na tribo de seu pai.
13 Ono bẹ ekemu, Ojejoje tụru; mẹ l'ome-l'alị, o shi Mósisu l'ẹka nụ ụnwu Ízurẹlu lẹ baswangu alị Móabu; l'iku Ẹnyimu Jọ́danu lẹ mgboro Jériko.
13 Tais são as leis e as ordenações que o Senhor transmitiu aos israelitas por intermédio de Moisés nas planícies de Moab, perto do Jordão, defronte de Jericó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.