Números 36

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ndu bụgbaa ndu ishi l'ẹnya-ufu l'ẹnya-ufu, nọgbaa l'ikfu Gíledu abyakfutashia Mósisu; mẹ ndu ishi l'ẹnya-ufu l'ẹnya-ufu ndu Ízurẹlu. Gíledu bụ nwatibe Makiru; Makiru abụru nwatibe Manásẹ. Manásẹ l'onwiya bẹ shi l'ọnu-ụlo Jósẹfu.
1 Os chefes de família do clã de Gileade, filho de Maquir, neto de Manassés, que pertenciam aos clãs dos descendentes de José, foram falar com Moisés e com os líderes, os chefes das famílias israelitas.
2 Ẹphe abyakfuta ẹphe bya asụ: “Lẹ Ojejoje bẹ sụru tẹ nggụbe onye nwe mu nụ, bụ Mósisu tụa ẹnwa gude washịa alị ono keeru ndu Ízurẹlu t'ọ bụru ókè-alị ẹphe. Ojejoje asụkwaphu tẹ nggụbe nnajiufu ẹphe woru ókè-alị ọphu ruberu Zelofehadu, bụ nwunne ẹphe woru nụ ụnwada iya.
2 E disseram: "Quando o Senhor ordenou ao meu senhor que, por sorteio, desse a terra como herança para os israelitas, ordenou que vocês dessem a herança de nosso irmão Zelofeade às suas filhas.
3 Ọ -bụru l'o nweru onye shi l'ikfu ọdo, nọ lẹ Ízurẹlu bya alụta ẹphe; iphe ọ bụ bụ l'aa-gụfu òkè-iphe ẹphe l'òkè-iphe, shi lẹ ndiche ẹphe; je eworu yekobe lẹ k'ikfu ono, ẹphe laru nji ono. Ọo ya bụ; e shi ẹge ono wofu iphe l'òkè-iphe, ẹphe ketaru.
3 Agora, suponham que elas se casem com homens de outras tribos israelitas; nesse caso a herança delas será tirada da herança dos nossos antepassados e acrescentada à herança da tribo com a qual se unirem pelo casamento.
4 O -rulephu l'afa eswe-ajị kẹ ndu Ízurẹlu; e wota òkè-iphe ẹphe yekoberu ikfu ono, ẹphe laru nji ono. Ókè-iphe ẹphe bẹ aa-gụfu l'òkè-iphe ikfu nna ẹphe phẹ.”
4 Quando chegar o Ano do Jubileu para os israelitas, a herança delas será acrescentada à da tribo com a qual se unirem pelo casamento, e a propriedade delas será tirada da herança da tribo de nossos antepassados".
5 Tọ dụ iya bụ; Mósisu abya ekfuaru ndu Ízurẹlu ẹge Ojejoje kfuru iya; sụ: “L'iphe, ikfu ụnwu Jósẹfu ekfu bẹ vudokwa nhamụnha.
5 Então, instruído pelo Senhor, Moisés deu esta ordem aos israelitas: "A tribo dos descendentes de José tem razão.
6 Ọwaa iphe, Ojejoje kfuru l'okfu ẹhu ụnwada Zelofehadu: Ọ sụru: ‘T'ẹphe lụa onye dụ ẹphe mma. Ọle ẹke ẹphe a-lụ a-bụ l'ẹnya-ufu ikfu nna ẹphe.
6 É isto que o Senhor ordena quanto às filhas de Zelofeade: Elas poderão casar-se com quem lhes agradar, contanto que se casem dentro do clã da tribo de seu pai.
7 Tẹ ókè-iphe ndu Ízurẹlu be shikwa l'ikfu dasweru ikfu. Iphe, bụ ndu Ízurẹlu e-gudetsua òkè-iphe, ẹphe ketaru l'ikfu nna ẹphe.
7 Nenhuma herança em Israel poderá passar de uma tribo para outra, pois todos os israelitas manterão as terras das tribos que herdaram de seus antepassados.
8 Iphe, bụ nwa nwanyi, ketaru ókè l'ikfu Ízurẹlu bẹ lụfutaje nji l'ikfu nna iya; k'ọphu ee-shi ẹge ono t'iphe, bụ ndu Ízurẹlu nwekotaru òkè-iphe nna ẹphe.
8 Toda filha que herdar terras em qualquer tribo israelita se casará com alguém do clã da tribo de seu pai, para que cada israelita possua a herança dos seus antepassados.
9 Ọo ya bụ l'òkè-iphe te eshidu l'ikfu laa l'ikfu ọdo; kẹ l'ikfu, nọnu lẹ Ízurẹlu e-gudeshi òkè-iphe nk'ẹphe.’ ”
9 Nenhuma herança poderá passar de uma tribo para outra, pois cada tribo israelita deverá manter as terras que herdou".
10 Yọ bụru ẹge Ojejoje kfuru Mósisu bụ ẹge ụnwada Zelofehadu meru;
10 As filhas de Zelofeade fizeram conforme o Senhor havia ordenado a Moisés.
11 kẹle ụnwada Zelofehadu ono, bụ iya bụ Mahula; Tíza; Họgula; Milika; waa Nówa bẹ bụ ụnwu nwunne nna ẹphe lụshiru ẹphe.
11 As filhas de Zelofeade, Maalá, Tirza, Hogla, Milca e Noa, casaram-se com seus primos paternos,
12 A lụru ẹphe lụbata l'ikfu ụnwu Manásẹ, bụ nwatibe Jósẹfu; òkè-iphe ẹphe anọdu ẹge ọ nọ l'ikfu nna ẹphe.
12 dentro dos clãs dos descendentes de Manassés, filho de José, e a herança delas permaneceu no clã e na tribo de seu pai.
13 Ono bẹ ekemu, Ojejoje tụru; mẹ l'ome-l'alị, o shi Mósisu l'ẹka nụ ụnwu Ízurẹlu lẹ baswangu alị Móabu; l'iku Ẹnyimu Jọ́danu lẹ mgboro Jériko.
13 São esses os mandamentos e as ordenanças que o Senhor deu aos israelitas por intermédio de Moisés nas campinas de Moabe, junto ao Jordão, do outro lado de Jericó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 36, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.