Jó 9

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tọ dụ iya bụ; Jobu abya eyee ọnu sụ:
1 Então Jó respondeu:
2 “Mu makwarụa l'iphe iikfu bụ oswi-okfu.
2 “Na verdade, sei que assim é; porque, como pode o mortal ser justo diante de Deus?
3 Onye ọ dụ tẹ yẹle Nchileke
3 Se quiser discutir com ele, nem a uma de mil coisas lhe poderá responder.
4 Nchileke bụ mmamiphe kpụ;
4 Ele é sábio de coração e grande em poder; quem ousou desafiá-lo e sobreviveu?
5 Oonwuribeje ugvu; ugvu ta
5 Ele é quem remove os montes, sem que saibam que na sua ira ele os transtorna.
6 Mgboko bẹ ọonma-woje
6 Deus remove a terra do seu lugar, e faz as suas colunas estremecerem.
7 Ọotujeru ẹnyanwu ekemu;
7 Ele dá uma ordem ao sol, e este não sai, e sela as estrelas.
8 Ọ bụ yẹbedua nwẹnkinyi iya
8 Sozinho ele estende os céus e anda sobre as costas do mar.
9 Ọ bụ iya meru mkpọ-kpodo,
9 Ele fez a Ursa Maior, o Órion, o Sete-estrelo e as constelações do Sul.
10 Oomeje iphe, dụ biribiri,
10 Deus faz coisas grandes e insondáveis, e maravilhas que não se podem enumerar.
11 Ọobyaje bya esweta mu;
11 Eis que ele passa por mim, e não o vejo; segue diante de mim, e não o percebo.
12 Ọ -nata madzụ iphe;
12 Eis que arrebata a presa! Quem o pode impedir? Quem lhe dirá: ‘O que estás fazendo?’
13 Ẹhu -wata oghu Nchileke
13 Deus não revogará a sua própria ira; debaixo dele se curvam os ajudantes do monstro Raabe.”
14 ?Nanụ ẹge mu e-shi asa iya okfu?
14 “Como então poderei eu responder a ele? Como escolher as minhas palavras, para argumentar com ele?
15 Ọ bụ oswi-okfu l'ẹ tọ dụdu
15 Ainda que eu fosse justo, não lhe responderia; pelo contrário, pediria misericórdia ao meu Juiz.
16 Mu -kua ya oku; yọ bya;
16 Ainda que eu o chamasse e ele me respondesse, nem por isso eu creria que ele deu ouvidos à minha voz.
17 Ọ bụ oke phẹrephere;
17 Porque me esmaga com uma tempestade e sem motivo multiplica as minhas feridas.
18 O gude iphe-ọtsu-l'ẹhu l'atsụpya mu;
18 Não me permite respirar, porque me enche de amargura.
19 Ọ -bụru k'ọkpehu;
19 Se é uma questão de força, ele é o forte; se é uma questão de justiça, ele dirá: ‘Quem pode me intimar?’
20 Ọ -bụru l'ẹ t'ọ dụdu iphe mu
20 Ainda que eu seja justo, a minha boca me condenará; embora eu seja íntegro, ela me declarará culpado.
21 A makwaru-a l'ẹ t'ọ dụdu
21 Eu sou íntegro, mas não me importo comigo, não faço caso da minha vida.
22 Mbụ l'ọ chịko bụru iphe lanụ.
22 Para mim, é tudo a mesma coisa; por isso, digo: ele destrói tanto os íntegros como os perversos.
23 Mgbọnwu -gbakwoshilahaa
23 Se um flagelo mata de repente, ele rirá do desespero dos inocentes.
24 Mgboko-a -laa ndu
24 A terra está entregue nas mãos dos ímpios, e Deus ainda cobre o rosto dos juízes. Se ele não é o causador disso, quem seria?”
25 ?Mu a-nọ-bekwadu ịno-be agha.
25 “Os meus dias são mais velozes do que um corredor; fogem sem ter visto a felicidade.
26 Ndzụ, mu agba
26 Passam como barcos de junco, como a águia que se lança sobre a presa.
27 Mu -sụ tẹ mu haa ọgu aphụ;
27 Se eu disser: ‘Vou esquecer a minha queixa, deixarei o meu ar triste e ficarei contente’;
28 Obenu l'iphe-ẹhuka, mu eje;
28 ainda assim todas as minhas dores me apavoram, porque bem sei que não me considerarás inocente.
29 Keshinu ikpe nmawaru mu;
29 Eu serei condenado; por que, pois, trabalho em vão?
30 Ẹ to nwekwa mẹ mu gude
30 Ainda que me lave com água de neve e purifique as minhas mãos com sabão,
31 bẹ ịi-patalẹkwa mu-a chee
31 mesmo assim me submergirás no lodo, e as minhas próprias roupas terão nojo de mim.
32 Nchileke ta bụdunu madzụ
32 Porque ele não é ser humano, como eu, a quem eu responda, se formos juntos ao tribunal.
33 Ọphu ọ dụkwanu
33 Não há entre nós árbitro que ponha a mão sobre nós dois.
34 mbụ onye a-nafụ Nchileke
34 Que ele tire a sua vara de cima de mim, e que o seu terror não me amedronte!
35 Teke ono; mu ekfukwanua
35 Então falarei sem o temer; do contrário, eu não estaria em mim.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.