Jó 29

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jobu ekfuru iphe, ookfu tụgburu; sụ:
1 Jó prosseguiu sua fala:
2 “Ọ dụ mu t'a sụ l'oge
2 "Como tenho saudade dos meses que se passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim,
3 mbụ teke ono,
3 quando a sua lâmpada brilhava sobre a minha cabeça e por sua luz eu caminhava em meio às trevas!
4 Ọ bụ teke ono; bẹ ẹka
4 Como tenho saudade dos dias do meu vigor, quando a amizade de Deus abençoava a minha casa,
5 Teke ono;
5 quando o Todo-poderoso ainda estava comigo e meus filhos estavam ao meu redor,
6 Teke ono; bẹ iphe,
6 quando as minhas veredas se embebiam em nata e a rocha me despejava torrentes de azeite.
7 Teke mu shi ejeje
7 "Quando eu ia à porta da cidade e tomava assento na praça pública;
8 Ụnwu-okorọbya -phụa mu;
8 quando, ao me verem, os jovens saíam do caminho, e os idosos ficavam de pé;
9 Ndu ọphu bụ ishi
9 os líderes se abstinham de falar e com a mão cobriam a boca.
10 Ọnu akpụru ndu,
10 As vozes dos nobres silenciavam, e suas línguas colavam-se ao céu da boca.
11 Iphe, bụ onye nụru ẹke
11 Todos os que me ouviam falavam bem de mim, e quem me via me elogiava,
12 Ishi iya abụru lẹ mu shi
12 pois eu socorria o pobre que clamava por ajuda, e o órfão que não tinha quem o ajudasse.
13 Ndu, nọ l'oke mkpa;
13 O que estava à beira da morte me abençoava, e eu fazia regozijar-se o coração da viúva.
14 Mu shi emeje iphe mu eme
14 A retidão era a minha roupa; a justiça era o meu manto e o meu turbante.
15 Mu shi bụru ẹnya,
15 Eu era os olhos do cego e os pés do aleijado.
16 Mu shi dụ l'ọ bụ nna
16 Eu era o pai dos necessitados, e me interessava pela defesa de desconhecidos.
17 Mu shi anafụje ndu
17 Eu quebrava as presas dos ímpios e dos seus dentes arrancava as suas vítimas.
18 Mu shi arịje lẹ mu a-ka nka;
18 "Eu pensava: ‘Morrerei em casa, e os meus dias serão numerosos como os grãos de areia.
19 L'ọ́gbaragba mu a-nọ
19 Minhas raízes chegarão até as águas, e o orvalho passará a noite nos meus ramos.
20 Ugvu, aakwabẹ mu
20 Minha glória se renovará em mim, e novo será o meu arco em minha mão’.
21 Ndiphe eshi egebeje
21 "Os homens me escutavam em ansiosa expectativa, aguardando em silêncio o meu conselho.
22 O shi abụje;
22 Depois que eu falava, eles nada diziam; minhas palavras caíam suavemente em seus ouvidos.
23 Ẹphe shi akwabẹjeru mu
23 Esperavam por mim como quem espera por uma chuvarada, e bebiam minhas palavras como quem bebe a chuva da primavera.
24 Mu -mụa ọnu-ọchi; o bu atuzita ẹphe.
24 Quando eu lhes sorria, mal acreditavam; a luz do meu rosto lhes era preciosa.
25 Ọ bụ mu shi anọduje
25 Era eu que escolhia o caminho para eles, e me assentava como seu líder; instalava-me como um rei no meio das suas tropas; eu era como um consolador dos que choram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.