Jó 29

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jobu ekfuru iphe, ookfu tụgburu; sụ:
1 E Jó continuou a sua fala e disse:
2 “Ọ dụ mu t'a sụ l'oge
2 “Ah! Se eu pudesse voltar meses atrás, para os dias em que Deus me protegia!
3 mbụ teke ono,
3 Naquele tempo, Deus iluminava o meu caminho, e com a sua luz eu podia andar na escuridão.
4 Ọ bụ teke ono; bẹ ẹka
4 Naqueles dias, eu estava bem de vida, e a amizade de Deus era a proteção do meu lar.
5 Teke ono;
5 O Todo-Poderoso estava comigo, e os meus filhos viviam ao meu redor.
6 Teke ono; bẹ iphe,
6 Em casa sempre havia leite à vontade e também azeite, tirado das oliveiras plantadas entre as pedras.
7 Teke mu shi ejeje
7 Quando eu saía para a reunião do tribunal e me assentava entre os juízes,
8 Ụnwu-okorọbya -phụa mu;
8 os moços me viam e abriam passagem, e os idosos se punham de pé.
9 Ndu ọphu bụ ishi
9 As pessoas mais importantes paravam de falar e ficavam em silêncio.
10 Ọnu akpụru ndu,
10 As autoridades se calavam; não diziam mais nada.
11 Iphe, bụ onye nụru ẹke
11 “Quem me ouvia falar me dava parabéns; os que me viam falavam bem de mim,
12 Ishi iya abụru lẹ mu shi
12 pois eu ajudava os pobres que pediam ajuda e cuidava dos órfãos que não tinham quem os protegesse.
13 Ndu, nọ l'oke mkpa;
13 Pessoas que estavam na miséria me abençoavam, e as viúvas se alegravam com o meu auxílio.
14 Mu shi emeje iphe mu eme
14 A minha justiça e a minha honestidade faziam parte de mim; eram como a roupa que eu uso todos os dias.
15 Mu shi bụru ẹnya,
15 Eu era olhos para os cegos e pés para os aleijados.
16 Mu shi dụ l'ọ bụ nna
16 Era pai dos pobres e defensor dos direitos dos estrangeiros.
17 Mu shi anafụje ndu
17 Eu acabava com o poder dos exploradores e livrava das suas garras as vítimas.
18 Mu shi arịje lẹ mu a-ka nka;
18 “Eu pensava assim: ‘Vou viver uma vida longa e morrer em casa, com todo o conforto.
19 L'ọ́gbaragba mu a-nọ
19 Serei como uma árvore de raízes que chegam até a água, uma árvore que todas as noites é molhada pelo orvalho.
20 Ugvu, aakwabẹ mu
20 Todos só falarão bem de mim, e eu serei sempre vigoroso e forte.’
21 Ndiphe eshi egebeje
21 Todas as pessoas me davam atenção e em silêncio escutavam os meus conselhos.
22 O shi abụje;
22 Quando acabava de falar, ninguém discordava. As minhas palavras entravam na cabeça deles como se fossem gotas de água na areia.
23 Ẹphe shi akwabẹjeru mu
23 Todos as esperavam ansiosos, como se espera a chuva no tempo de calor.
24 Mu -mụa ọnu-ọchi; o bu atuzita ẹphe.
24 Eu sorria para aqueles que tinham perdido a esperança; o meu rosto alegre lhes dava coragem.
25 Ọ bụ mu shi anọduje
25 Eu era como um chefe, decidindo o que eles deviam fazer; eu os dirigia como um rei à frente do seu exército e os consolava nas horas de aflição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.