Jó 24

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “?Bụ ngụnu meru iphe,
1 “Por que o Todo-poderoso não marca uma data para seu juízo? Por que os que o conhecem esperam por ele em vão?
2 Ékpè, e gude kpaa ókè-alị;
2 Os perversos mudam os marcos das divisas, roubam rebanhos e os trazem para seus pastos.
3 Nwa-nwogbe; bẹ ẹphe
3 Levam o jumento que pertence ao órfão e exigem o boi da viúva como penhor.
4 Ndu ụkpa; bẹ ẹphe te
4 Os pobres são empurrados para fora do caminho, e os necessitados se escondem para se proteger.
5 Ọ bụ ẹge
5 Como jumentos selvagens nas regiões áridas, passam todo o tempo em busca de comida; até no deserto procuram alimento para os filhos.
6 Nri ẹphe bụ iphe,
6 Fazem a colheita de um campo que não semearam e recolhem as uvas nas videiras dos perversos.
7 O -bee l'ẹnyashi;
7 Passam a noite nus e com frio, pois não têm roupas nem cobertas.
8 Igwe -wata ọchi mini;
8 Encharcados pelas chuvas das montanhas, encolhem-se junto às rochas por falta de abrigo.
9 Nwata, nna iya tọru nwogbe;
9 “Os perversos arrancam o filho da viúva do seio dela; tomam o bebê como garantia por um empréstimo.
10 Ẹphe agbajẹru ọtu
10 Os pobres andam nus por falta de roupas; colhem alimento para outros, enquanto passam fome.
11 Ẹphe anọduje l'ome manụ olivu;
11 Espremem azeitonas para obter azeite, mas não podem prová-lo; pisam uvas para fazer vinho, enquanto passam sede.
12 Ude, ndu anwụhu anwụhu atsụ;
12 Os gemidos dos que estão para morrer sobem da cidade, e os feridos clamam por socorro, mas Deus não faz caso de seus lamentos.
13 O nweru ndu ọphu jịkaru iphoro ono.
13 “Os perversos se revoltam contra a luz; não reconhecem os caminhos dela, nem permanecem em suas estradas.
14 Ọobuje; ọchi gbalẹphu;
14 O assassino se levanta bem cedo, para matar os pobres e os necessitados; à noite ele se torna ladrão.
15 Iphe onye eri ogori
15 O adúltero espera o cair da noite, pois pensa: ‘Ninguém me verá’; esconde o rosto para ninguém o reconhecer.
16 Ọ bụ l'ẹnyashi;
16 Os bandidos arrombam casas à noite e dormem durante o dia; não estão acostumados com a luz.
17 Ẹphe l'ẹphe ha; bẹ bụ
17 A noite escura é sua manhã; aliam-se aos terrores da escuridão.
18 Obenu l'ẹphe bụ
18 “Mas, como espuma num rio, desaparecem; tudo que possuem é amaldiçoado, e temem entrar nas próprias videiras.
19 Ọ bụ ẹge ono,
19 A sepultura consome os pecadores, como a seca e o calor consomem a neve.
20 Aazahajẹ ẹphe jeye lẹ
20 Sua própria mãe se esquecerá deles; para os vermes, terão sabor doce. Ninguém se lembrará deles; os perversos serão derrubados como árvores.
21 Ụnwanyi, ẹ-ta atsụdu ime;
21 Enganam a mulher que não tem filhos para defendê-la; não socorrem a viúva necessitada.
22 Obenu lẹ Nchileke
22 “Deus, em seu poder, leva embora os ricos; ainda que prosperem, não têm garantia de que viverão.
23 Nchileke ahajẹ ẹphe
23 Talvez lhes seja permitido ficar em segurança, mas Deus os vigia sem cessar.
24 Ndu ẹjo madzụ abajẹ gburugburu;
24 Ainda que sejam importantes agora, depressa desaparecerão, como todos os outros, cortados como espigas de cereal.
25 Ọ -bụru l'iphe mu ekfu
25 Acaso alguém pode afirmar o contrário? Quem pode provar que estou errado?”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.