Jó 22

Bayịburu Ikwo (IQW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tọ dụ iya bụ; Elifazu, bụ onye Témanu abya eyee ọnu; sụ:
1 Então Elifaz, de Temã, respondeu:
2 “?O nweru mkpa,
2 “Pode alguém fazer algo para ajudar a Deus? Pode alguém, ainda que sábio, lhe ser útil?
3 ?O nweru uru,
3 Que vantagem há para o Todo-poderoso em você ser justo? Ele ganharia alguma coisa se você fosse perfeito?
4 ?Bụ kẹ l'ị bụ onye,
4 É por causa de seu temor que ele o acusa e traz juízo contra você?
5 Ẹ tọ bụkwa iya!
5 Não! É por causa de sua perversidade; seus pecados não têm limites!
6 I yebutaru ndu ụkpa;
6 “Por certo você emprestou dinheiro a seu amigo e exigiu roupas dele como garantia; sim, você o deixou sem ter o que vestir.
7 Onye ike gvụru;
7 Recusou-se a dar água ao sedento e comida ao faminto.
8 ọle ị bụkwa eze madzụ, nweru alị;
8 Pensou que a terra pertencia aos poderosos e que somente os privilegiados tinham direito a ela.
9 Ụnwanyi, maa tụfuru;
9 Mandou a viúva embora de mãos vazias e acabou com as esperanças dos órfãos.
10 Ọ bụ iphe ono kparu
10 Por isso está cercado de armadilhas e estremece com temores repentinos.
11 Ọ bụ iphe ono kparu
11 Por isso está em trevas e não consegue ver, e ondas de águas o cobrem.
12 Nchileke nọ
12 “Deus é grande, mais alto que os céus, mais alto que as estrelas mais distantes.
13 Ị -nọdu; nggu asụ:
13 Você, porém, responde: ‘Por isso Deus não vê o que faço! Como pode julgar através da densa escuridão?
14 Mbụ l'oke urukpu
14 Nuvens espessas se movem ao seu redor, e ele não pode nos ver; está lá no alto, caminhando pela abóbada do céu!’.
15 ?Bụ ẹjo ụzo ono,
15 “Você continuará nos velhos caminhos, nos quais sempre andaram os perversos?
16 Ndu ono b'a
16 Eles foram levados embora em tenra idade; os alicerces de sua vida foram arrastados pela correnteza.
17 Ẹphe asụ Nchileke:
17 Pois disseram a Deus: ‘Deixa-nos em paz! O que o Todo-poderoso pode fazer conosco?’.
18 Obenu lẹ Nchileke
18 E, no entanto, foi ele que lhes encheu o lar de coisas boas; por isso quero distância desse modo de pensar.
19 Ndu doberu ẹka ndoo abụje;
19 “Os justos se alegrarão ao ver a destruição dos perversos, e, com desprezo, os inocentes zombarão deles.
20 ‘Ndu ọhogu ayi bẹ
20 Dirão: ‘Vejam, nossos inimigos foram destruídos, e suas riquezas, consumidas pelo fogo’.
21 Woru onwongu ye
21 “Sujeite-se a Deus, e terá paz; então as coisas lhe irão bem.
22 Ngabeje nchị l'okfu, shi iya l'ọnu;
22 Ouça as instruções de Deus e guarde-as no coração.
23 L'ị -laphutawa azụ lakfuta
23 Se voltar para o Todo-poderoso, será restaurado; portanto, coloque sua vida em ordem.
24 bya eworu
24 Se abrir mão de sua cobiça por dinheiro e lançar no rio seu ouro precioso,
25 bẹ Ọkaribe-Kakọta-Ike
25 o Todo-poderoso será seu tesouro; ele será sua prata de grande valor!
26 Ọ bụ teke ono;
26 “Então você se alegrará no Todo-poderoso e levantará os olhos para ele.
27 Teke ono bẹ ii-kfujeru
27 Orará a Deus, e ele o ouvirá, e você cumprirá seus votos.
28 Iphe, bụ iphe, ị tuberu
28 Será bem-sucedido em tudo que decidir fazer, e a luz brilhará em seu caminho.
29 kẹle Nchileke ewozitaje
29 Se outros estiverem em dificuldade e você disser: ‘Ajuda-os’, Deus os salvará.
30 Nchileke adzọje ndu iswi dụ mma.
30 Até mesmo pecadores serão resgatados; sim, serão resgatados porque você tem mãos puras”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.