1 Crônicas 27
Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARC
1 Ọwaa bụ ẹpha ndu Ízurẹlu, bụtsua ishi l'ẹnya-ufu l'ẹnya-ufu; mẹ ndu bụtsua ishi ụnu ndu sọja labụ l'ụkporo iri iri; mẹ ndu bụtsua ishi ndu sọja ụkporo ise ise; mẹ ndu bụtsua ndu ishi, ejeru eze ozi l'iphe, laru l'ibyiya ọphu e ketaru ẹphe ye. Yọo bụje; ndu ọphu eje; ndu ọphu ala l'ọnwa l'ọnwa jeye afa asụgba ishi. Ndu ọphu nọnu dụtsua ụkporo ụnu ugbo ẹto ẹto.
1 Estes são os filhos de Israel segundo o seu número, e os chefes dos pais, e os capitães dos milhares e das centenas, com os seus oficiais, que serviam ao rei em todos os negócios das turmas, entrando e saindo de mês em mês, em todos os meses do ano, cada turma de vinte e quatro mil.
2 Onye ishi ndu sọja k'ivuzọ; mbụ ndu k'ọnwa ọdungu bụ Jashobeyamu Zabudiyẹlu. Ndu e keru yeru iya dụ ụkporo ụnu ugbo ẹto.
2 Sobre a primeira turma do mês primeiro estava Jasobeão, filho de Zabdiel; e em sua turma havia vinte e quatro mil.
3 Jashobeyamu shi l'eri Pẹ́rezu. Yọ bụru iya bụ onye ishi ndu ishi sọja l'ọnwa k'ivuzọ.
3 Era este dos filhos de Perez, chefe de todos os capitães dos exércitos, para o primeiro mês.
4 Onye ishi ndu sọja l'ọnwa k'ẹbo bụ Dodayi, bụ onye eri Ahohi. Mikulọtu tsokwaphu bụru ishi. Ndu nk'iya dụ ụkporo ụnu ugbo ẹto.
4 E sobre a turma do segundo mês era Dodai, o aoíta, com a sua turma, cujo chefe era Miclote; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
5 Onye ishi ndu sọja k'ẹto; mbụ l'ọnwa k'ẹto bụ Benáya Jehoyada, bụ onye achịjeru Nchileke ẹja. Ndu nk'iya dụ ụkporo ụnu ugbo ẹto.
5 O terceiro capitão do exército do terceiro mês era Benaia, filho de Joiada, oficial-mor e chefe; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
6 Benáya tso lẹ ndu sọja ụkporo l'iri phụ; bụru iya bụ onye ishi ndu sọja ụkporo l'iri ono. Nwatibe iya; mbụ Amizabadu bụ ishi lẹ ndu sọja, e keru yeru iya.
6 Era este Benaia um varão entre os trinta, e sobre os trinta; e sobre a sua turma estava Amizabade, seu filho.
7 Onye ishi ndu sọja k'ẹno; mbụ l'ọnwa k'ẹno bụ Ásahẹlu; nwunne Jóabu. Nwatibe iya; mbụ Zebadaya bẹ mekochaaru bụru onye ishi l'ọzori iya. Ndu nk'iya dụ ụkporo ụnu ugbo ẹto.
7 O quarto, para o quarto mês, Asael, irmão de Joabe, e, depois dele, Zebadias, seu filho; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
8 Onye ishi ndu sọja k'ise; mbụ l'ọnwa k'ise bụ Shamuhutu, bu onye eri Izura. Ndu nk'iya dụ ụkporo ụnu ugbo ẹto.
8 O quinto, para o quinto mês, o maioral Samute, o izraíta; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
9 Onye ishi ndu sọja k'ishingu; mbụ l'ọnwa k'ishingu bụ Ira Ikeshi, bụ onye eri Tékowa. Ndu nk'iya dụ ụkporo ụnu ugbo ẹto.
9 O sexto, para o sexto mês, Ira, filho de Iques, o tecoíta; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
10 Onye ishi ndu sọja k'ẹsaa; mbụ l'ọnwa k'ẹsaa bụ Helẹzu, bu onye eri Pelọnu l'ikfu Ífuremu. Ndu nk'iya dụ ụkporo ụnu ugbo ẹto.
10 O sétimo, para o sétimo mês, Heles, o pelonita, dos filhos de Efraim; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
11 Onye ishi ndu sọja k'ẹsato; mbụ l'ọnwa k'ẹsato bụ Sibekayi, bụ onye eri Husha lẹ Zera. Ndu nk'iya dụ ụkporo ụnu ugbo ẹto.
11 O oitavo, para o oitavo mês, Sibecai, o husatita, dos zeraítas; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
12 Onye ishi ndu sọja kẹ tete; mbụ l'ọnwa kẹ tete bụ Abiyéza kẹ Anatọtu; onye ikfu Bénjaminu. Ndu nk'iya dụ ụkporo ụnu ugbo ẹto.
12 O nono, para o nono mês, Abiezer, o anatotita, dos benjamitas; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
13 Onye ishi ndu sọja k'iri; mbụ l'ọnwa k'iri bụ Maharayi kẹ Netofa, shi l'eri Zera. Ndu nk'iya dụ ụkporo ụnu ugbo ẹto.
13 O décimo, para o décimo mês, Maarai, o netofatita, dos zeraítas; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
14 Onye ishi ndu sọja k'iri 'ẹ nanụ; mbụ l'ọnwa k'iri lẹ nanụ bụ Benáya kẹ Piratonu; onye ikfu Ífuremu. Ndu nk'iya dụ ụkporo ụnu ugbo ẹto.
14 O undécimo, para o undécimo mês, Benaia, o piratonita, dos filhos de Efraim; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
15 Onye ishi ndu sọja k'iri l'ẹbo; mbụ l'ọnwa k'iri l'ẹbo bụ Heludayi kẹ Netofa, shi l'ẹnya-ufu Ọtuniyelu. Ndu nk'iya dụ ụkporo ụnu ugbo ẹto.
15 O duodécimo, para o duodécimo mês, Heldai, o netofatita, de Otniel; também em sua turma havia vinte e quatro mil.
16 Ọwaa bụ ndu bụgbaa ishi l'ikfu ikfu ndu Ízurẹlu:
16 Porém sobre as tribos de Israel eram estes: sobre os rubenitas era chefe Eliézer, filho de Zicri; sobre os simeonitas, Sefatias, filho de Maaca;
17 Onye bụ ishi l'ikfu Lívayi bụ Hashabaya Kemuwẹlu.
17 sobre os levitas, Hasabias, filho de Quemuel; sobre os aronitas, Zadoque;
18 Onye bụ ishi l'ikfu Júda bụ Elihu; nwunne Dévidi.
18 sobre Judá, Eliú, dos irmãos de Davi; sobre Issacar, Onri, filho de Micael;
19 Onye bụ ishi l'ikfu Zébulọnu bụ Ishumaya Obedáya.
19 sobre Zebulom, Ismaías, filho de Obadias; sobre Naftali, Jerimote, filho de Azriel;
20 Onye bụ ishi l'ikfu Ífuremu bụ Hosáya Azaziya.
20 sobre os filhos de Efraim, Oseias, filho de Azazias; sobre a meia tribo de Manassés, Joel, filho de Pedaías;
21 Onye bụ ishi kẹ nkere-ẹbo ndu ikfu Manásẹ ọphu, bu l'alị Gíledu bụ Ido Zekaráya.
21 sobre a outra meia tribo de Manassés em Gileade, Ido, filho de Zacarias; sobre Benjamim, Jaasiel, filho de Abner;
22 Onye bụ ishi l'ikfu Dánu bụ Azarẹlu Jerohamu.
22 sobre Dã, Azarel, filho de Jeroão; estes eram os capitães das tribos de Israel.
23 Dévidi bẹ ta gụdu ndu ọphu nọwaru ụkporo afa; mẹe ndu ọphu ẹ-ta nọ-rudua ẹge ono; kẹle Ojejoje bẹ kweru ụkwa lẹ ya e-me tẹ ndu Ízurẹlu hatabe l'igwe l'ọ bụ mkpọ-kpodo, nọ l'igwe.
23 Não tomou, porém, Davi o número dos de vinte anos para baixo, porquanto o Senhor tinha dito que havia de multiplicar a Israel como as estrelas do céu.
24 Jóabu Zeruya bẹ wataru ọgu ọgu ono; tọ gụ-ge iya. Yọ bụru kẹ ọgu ono, a gụru ono bẹ Ojejoje gude tukoshi ndu Ízurẹlu oke ẹhu-eghughu iya. Ọgu ono b'ẹ te dekwa l'ẹkwo, e deshiru iphe, e meru nụ l'oge kẹ Dévidi.
24 Joabe, filho de Zeruia, tinha começado a numerá- los, porém não acabou, porquanto viera, por isso, grande ira sobre Israel; pelo que o número se não pôs na conta das crônicas do rei Davi.
25 Onye bụ ishi l'ụlo-ẹku eze, akwakọbeje ẹku eze bụ Azụmavetu Adiyẹlu. Onye bụ ishi ụlo, aakwakọbeje ẹku k'alị ono abụru Jonátanu Uzáya; mbụ ụlo ẹku, nọtsua lẹ mkpụkpu lẹ mkpụkpu; edukfu l'edukfu; mẹ l'ụlo-eli ụlo-eli.
25 E sobre os tesouros do rei estava Azmavete, filho de Adiel; e sobre os tesouros da terra, e das cidades, e das aldeias, e das torres, Jônatas, filho de Uzias;
26 Onye ishi ndu eje ozi ẹgu, bụ iya bụ ndu akọ okfu bụ Ezuri Kelubu.
26 e sobre os que faziam a obra do campo, na lavoura da terra, Ezri, filho de Quelube;
27 Onye bụ ishi mgbo vayịnu bụ Shimeyi kẹ Ráma.
27 e sobre as vinhas, Simei, o ramatita; porém sobre o que das vides entrava nos tesouros do vinho, Zabdi o sifmita;
28 Onye iphe k'oshi olivu; mẹ oshi sikamo ọkpa ugvu l'ụzo ẹnyanwu-arịba, nọ l'ẹka bụ Bálụ-Hananu kẹ Geda.
28 e sobre os olivais e figueiras bravas que havia nas campinas, Baal-Hanã, o gederita; porém Joás, sobre os tesouros do azeite;
29 Onye ishi, eleta elu, akpa nri lẹ Sharọ́nu bụ Shiturayi kẹ Sharọ́nu.
29 e sobre os gados que pasciam em Sarom, Sitrai, o saronita; porém sobre os gados dos vales, Safate, filho de Adlai;
30 Onye bụ ishi, eleta ịnya-ivu bụ Obilu k'eri Ishimẹlu.
30 e sobre os camelos, Obil, o ismaelita; e sobre as jumentas, Jedias, o meronotita;
31 Onye bụ ishi, eleta eghu; mẹ atụru bụ Jazizi kẹ Héga.
31 e sobre o gado miúdo, Jaziz, o hagarita; todos estes eram maiorais da fazenda que tinha o rei Davi.
32 Nwunne nna Dévidi, bụ Jonátanu bẹ bụ agbarike iya. Ọ bụ onye ẹnya ruru alị; bya abụru o-de-ẹkwo. Ọ bụ yẹle Jehiyẹlu Hakumonu eletaje ụnwegirima eze ẹnya.
32 Jônatas, tio de Davi, era do conselho, homem sábio e também escriba; e Jeiel, filho de Hacmoni, estava com os filhos do rei;
33 Ahitofẹlu bụ yẹbedua shi anọduje agbaziru eze ụzo. Hushayi kẹ Aki bụ ẹgiri ọnya eze.
33 e Aitofel era do conselho do rei; e Husai, o arquita, amigo do rei;
34 Jehoyada Benáya yẹle Abiyáta bụ ẹphe nọchiru ẹnya Ahitofẹlu ẹka.
34 e, depois de Aitofel, Joiada, filho de Benaia, e Abiatar; porém Joabe era chefe do exército do rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.