1 Crônicas 14

Bayịburu Ikwo (IQW) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Tọ dụ iya bụ; Hiramu, bụ eze ndu Táya abya eye ndu ozi iya t'ẹphe jekfu Dévidi. Yọ nụ ẹphe oshi sida; yeru ẹphe ndu akpụje ụlo; mẹ ndu kapyịnta t'ẹphe je akpụaru Dévidi ụlo.
1 Hirão, rei de Tiro, mandou mensageiros a Davi, e madeira de cedro, pedreiros e carpinteiros para lhe edificarem uma casa.
2 Dévidi abya amaru lẹ Ojejoje bẹ mewaru t'ọ ngụru angụru l'abụbu, ọ bụ eze ndu Ízurẹlu; yefuaru l'alị-eze iya b'e gudewa okfu ẹhu ndu nk'iya ono, bụ Ízurẹlu palia imeli.
2 Então percebeu Davi que o Senhor o tinha confirmado rei sobre Israel; porque o seu reino tinha sido muito exaltado por amor do seu povo Israel.
3 Tọ dụ iya bụ; Dévidi abya alụshifua ụnwanyi l'igwe lẹ Jerúsalemu; bya amụshifua ụnwu: unwoke l'ụnwanyi.
3 Davi tomou em Jerusalém ainda outras mulheres, e teve ainda filhos e filhas.
4 Ọwaa bụ ẹpha ụnwegirima, a mụshiru iya lẹ Jerúsalemu: Shamuwa; Shobabu; Nétanu; Sólomọnu;
4 Estes, pois, são os nomes dos filhos que lhe nasceram em Jerusalém: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
5 Ibuha; Elishuwa; Elipelẹtu;
5 Ibar, Elisua, Elpelete,
6 Noga; Nefẹgu; Jafiya;
6 Nogá, Nefegue, Jafia,
7 Elishama; Beliyada; mẹ Elifẹletu.
7 Elisama, Beeliada e Elifelete.
8 Ndu Filisutayịnu anụlephu l'a wụwaru Dévidi manụ l'ishi t'ọ bụru eze ndu Ízurẹlu l'ẹphe ha; ẹphe l'ẹphe ha awụfu jeshia ya achọcho. Dévidi anụ l'iya phụ; jeshia ẹphe ndzuta.
8 Quando os filisteus ouviram que Davi havia sido ungido rei sobre todo o Israel, subiram todos em busca dele; o que ouvindo Davi, logo saiu contra eles.
9 Teke ono bẹ ndu Filisutayịnu byawaru ọgu ọ-lụa-ọlaa lẹ nsụda Réfa; gwowaa tụtua.
9 Ora, os filisteus tinham vindo e feito uma arremetida pelo vale de Refaim.
10 Dévidi abya ajị Nchileke; sụ iya: “?Tẹ ya jewaru je etso ndu Filisutayịnu ọgu tọo? ?Ii-woru-a ẹphe ye iya l'ẹka?”
10 Então Davi consultou a Deus, dizendo: Subirei contra os filisteus, e nas minhas mãos os entregarás?: E o Senhor lhe disse: Sobe, porque os entregarei nas tuas mãos.
11 Tọ dụ iya bụ; Dévidi mẹ ndu nk'iya ejeshia Bálụ-Perazimu; je alụ-gbua ẹphe l'ẹke ono. Yọ sụ; “L'ọ bụ ẹge ukporo-mini ekpoje-wa bụ ẹge Nchileke shiwa l'ẹka iya kpota ndu ọhogu iya.” Ọ bụ iya meru iphe, a gụberu ẹke ono Bálụ-Perazimu.
11 E subiram os filisteus a Baal-Perazim, onde Davi os derrotou; e disse Davi: por minha mão Deus fez uma brecha nos meus inimigos, como uma brecha feita pelas águas. Pelo que chamaram aquele lugar Baal-Perazim:
12 Ndu Filisutayịnu achịru agwa ẹphe haa l'ẹke ono; Dévidi atụa ekemu t'a kpọo ya ọku.
12 E deixaram ali os seus deuses, que, por ordem de Davi, foram queimados a fogo.
13 E metsua; ndu Filisutayịnu abyakwa ọgu ọ-lụa-ọlaa; gwoo tụtua lẹ nsụda ono ọdo.
13 Mas os filisteus tornaram a fazer uma arremetida pelo vale.
14 Dévidi abyakwa ọkpata Nchileke ishi ọdo; Nchileke asụ iya t'ẹ b'o shikwa ẹphe l'ifu; t'o shichia ẹphe l'azụ; gbaa ẹphe mgburumgburu; shi l'ifu ẹke ono, oshi balusamu vudotsua ono tso ẹphe ọgu.
14 Tornou Davi a consultar a Deus, que lhe respondeu: Não subirás atrás deles; mas rodeia-os por detrás e vem sobre eles por defronte dos balsameiros;
15 Sụ ẹphe: “Teke unu nụleruphu igidi ọkpa l'eli oshi balusamu ono; unu etsopyabe je ọgu; kẹ l'ọo Nchileke bẹ vutawaru unu ụzo t'unu je egbushia ndu sọja ndu Filisutayịnu.”
15 e será que, ouvindo tu um ruído de marcha pelas copas dos balsameiros, sairás à peleja; porque Deus terá saído diante de ti para ferir o exército dos filisteus.
16 Ya ndono; yọ bụleruphu ẹge Nchileke ziru iya Dévidi b'o meru iya. Yo shilephu lẹ Géba gbushia ndu sọja ndu Filisutayịnu jeye lẹ Géza.
16 E fez Davi como Deus lhe ordenara; e desbarataram o exército dos filisteus desde Gibeão até Gezer:
17 Ẹpha Dévidi atụko mgboko l'ọ ha dee kfụkakfuka. Ojejoje emee mba lẹ mba ha; ẹphe atsụkota iya egvu.
17 Assim a fama de Davi se espalhou por todas aquelas terras, e o Senhor pôs o temor dele sobre todas aquelas gentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.