Esdras 2
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NAA
1 Inilah daftar orang-orang Israel yang meninggalkan negeri Babel dan kembali ke Yerusalem maupun ke kota mereka masing-masing di wilayah Yehuda. Mereka adalah sebagian dari tawanan yang dulu diangkut oleh Raja Nebukadnezar.
1 Estes são os filhos da província que voltaram do cativeiro, do meio dos exilados que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado para lá. Eles voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
2 Pemimpin-pemimpin mereka adalah Zerubabel, Yesua, Nehemia, Seraya, Reelaya, Mordekai, Bilsan, Mispar, Bigwai, Rehum, dan Baana. Mereka memimpin setiap kelompok keluarga dari suku-suku Israel yang pulang.
2 e vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Eis o número dos homens do povo de Israel:
3 Keturunan Paros 2.172 orang,
3 os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 keturunan Sefaca 372 orang,
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 keturunan Arah 775 orang,
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 keturunan Pahat Moab (yaitu keturunan dari Yesua dan Yoab) 2.812 orang,
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua-Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 keturunan Elam 1.254 orang,
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
8 keturunan Zatu 945 orang,
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 keturunan Zakai 760 orang,
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 keturunan Bani 642 orang,
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 keturunan Bebai 623 orang,
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 keturunan Azgad 1.222 orang,
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 keturunan Adonikam 666 orang,
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 keturunan Bigwai 2.056 orang,
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
15 keturunan Adin 454 orang,
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
16 keturunan Ater (disebut juga dengan nama Hiskia) 98 orang,
16 Os filhos de Ater, da família de Ezequias, noventa e oito.
17 keturunan Bezai 323 orang,
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 keturunan Yora 112 orang,
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 keturunan Hasum 223 orang,
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 keturunan Gibar 95 orang.
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 Berikut ini jumlah orang yang kembali ke kota-kota asal nenek moyang mereka:
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 Netofa 56 orang,
22 Os homens de Netofa, cinquenta e seis.
23 Anatot 128 orang,
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 Asmawet 42 orang,
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 Kiryat Yearim, Kefira, dan Beerot 743 orang,
25 Os filhos de Quiriate-Arim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
26 Rama dan Geba 621 orang,
26 Os filhos de Ramá e de Geba, seiscentos e vinte e um.
27 Mikmas 122 orang,
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 Betel dan Ai 223 orang,
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 Nebo 52 orang,
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
30 Magbis 156 orang,
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
31 Elam 1.254 orang,
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
32 Harim 320 orang,
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 Lod, Hadid, dan Ono 725 orang,
33 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 Yeriko 345,
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 Senaa 3.630 orang.
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 Jumlah yang pulang dari golongan para imam:
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
37 keturunan Imer 1.052 orang,
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
38 keturunan Pasyur 1.247 orang,
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 keturunan Harim 1.017 orang.
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 Dari suku Lewi:
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 Dari para penyanyi di rumah TUHAN:
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 Dari golongan penjaga pintu masuk rumah TUHAN:
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; cento e trinta e nove ao todo.
43 Dari golongan para pembantu yang dulu bekerja di rumah TUHAN, yaitu keturunan:
43 Os servidores do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 Keros, Siaha, Padon,
44 os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
45 Lebana, Hagaba, Akub,
45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube, os filhos de Hagabe,
46 Hagab, Samlai, Hanan,
46 os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 Gidel, Gahar, Reaya,
47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 Rezin, Nekoda, Gazam,
48 os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 Uza, Paseah, Besai,
49 os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai,
50 Asna, Meunim, Nefusim,
50 os filhos de Asná, os filhos dos meunitas, os filhos dos nefuseus,
51 Bakbuk, Hakufa, Harhur,
51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
52 Bazlut, Mehida, Harsa,
52 os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
53 Barkos, Sisera, Temah,
53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá,
54 Neziah, dan Hatifa.
54 os filhos de Nesias e os filhos de Hatifa.
55 Dari golongan para pembantu Raja Salomo, yaitu keturunan:
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 Yaala, Darkon, Gidel,
56 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 Sefaca, Hatil, Pokeret Hazebaim, dan Ami.
57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim e os filhos de Ami.
58 Jumlah keturunan para pembantu di rumah TUHAN dan para pembantu Raja Salomo yang pulang dari pembuangan sebanyak 392 orang.
58 Todos os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão eram trezentos e noventa e dois.
59 — ausente —
59 Os seguintes voltaram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, porém não puderam provar que as suas famílias e a sua linhagem eram de Israel:
60 — ausente —
60 os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
61 — ausente —
61 Dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que tinha casado com uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado pelo nome dele.
62 — ausente —
62 Estes procuraram o seu registro nos livros genealógicos, porém não acharam; por isso, foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 Gubernur daerah Yehuda melarang mereka memakan makanan yang dipersembahkan kepada Allah, sebelum imam yang berwenang memakai Urim dan Tumim untuk meminta petunjuk Allah tentang mereka.
63 O governador lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote capaz de decidir a questão por meio de Urim e Tumim.
64 Jumlah seluruh orang buangan yang pulang adalah 42.360 orang.
64 Toda esta congregação junta era de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 Pembantu mereka baik laki-laki maupun perempuan terhitung sebanyak 7.337 orang. Mereka juga mempunyai pembantu khusus sebanyak 200 orang penyanyi laki-laki dan perempuan.
65 além dos seus servos e as suas servas, que eram sete mil trezentos e trinta e sete. Havia também duzentos cantores e cantoras.
66 Mereka membawa 736 ekor kuda, 245 bagal,
66 Os seus cavalos eram setecentos e trinta e seis; as suas mulas, duzentas e quarenta e cinco.
67 435 ekor unta, dan 6.720 ekor keledai.
67 Os seus camelos eram quatrocentos e trinta e cinco e os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 Sesampainya mereka di Yerusalem, tepatnya di lokasi bekas bangunan rumah TUHAN pernah berdiri, beberapa pemimpin keluarga memberikan persembahan secara sukarela untuk membangun kembali rumah itu.
68 Alguns dos chefes de famílias, ao chegarem à Casa do Senhor , em Jerusalém, deram ofertas voluntárias para a Casa de Deus, para a restaurarem no seu antigo lugar.
69 Mereka memberi sumbangan menurut kemampuan masing-masing. Jumlah persembahan yang terkumpul adalah 61.000 kilogram emas, 5.000 kilogram perak, dan 100 baju panjang khusus untuk para imam. Semua ini dimasukkan ke dalam gedung penyimpanan untuk harta rumah TUHAN.
69 Segundo os seus recursos, deram para o tesouro da obra meia tonelada de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 Demikianlah para imam, orang-orang Lewi, sebagian dari rakyat biasa, juga para pemusik, penjaga pintu gerbang rumah TUHAN, dan para pembantu rumah TUHAN tinggal di kota-kota dekat Yerusalem, sedangkan rakyat Israel selebihnya kembali ke kota-kota asal nenek moyang mereka dahulu.
70 Os sacerdotes, os levitas, algumas pessoas do povo, os cantores, os porteiros e os servidores do templo foram morar nas suas cidades, assim como todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.