Mateus 2

Kaipimi Taita Dius Rimaku (INB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Judea alpa­manda Belén pui­blu­pi­mi Jesús tiag­samurka. Chi alpapi kaugsa­nakus­kata mandag, Herodes suti karka. Chi­ura­kuna magu suti istri­lla­kunata iachai­kug taita­kunaka, indi llugsi­diru­nig­manda Jeru­salén pui­bluma chaiag­samur­ka­kuna.
1 Judea wanawanan Herod bi’aiwob ana veya’amaim, merar bar ta wabin Bethlehem imaim Jesu tufuw. Nati’imaim orot so’obayah afa daman baiyabayah veya yeninane hina Jerusalem hitit,
2 Chipika tapu­na­kurka:
2 naatu sabuw hibatiyih, “Jew hai aiwob kek tutufuw i menamaim inu’in? Aki ana daman veya yeninane yey a’itin imih kwafirinamih ana.” Orot so’obayah ta daman isan uaman iuti’ut|alt="wise men one pointing to star" src="cn01627b.tif" size="col" loc="Mat 2.1-2" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="2.1-2"
3 Chasa uiaspa, atun mandag Herodes i Jeru­salenpi tukui kaug­sa­na­kug iapa mancha­rir­ka­kuna.
3 Aiwob orot Herod iti tur nonowar i ana not kasiy, naatu Jerusalem wanawanan sabuw etei’imak auman hai not kasiy.
4 Herodeska, tukui iaia sasir­duti­kunata i Moisés ima nis­kata iacha­chig taita­kunata kaiaspa, tapur­ka­kunata:
4 Basit firis ukwarih naatu Ofafar Bai’obaiyenayah etei eaf hina ibatiyih, “Keriso i boro menamaim natufuw?”
5 Chi­ura ainir­ka­kuna:
5 Hiya’afut hio, “Judea wanawanan bar merar ta wabin Bethlehemamaim. Anayabin dinab orot iti na’atube Buk Atamaninamaim hikirum,
6 Kam Belén, Judá alpa­manda sug pui­blu­kuna­manda mas uchulla mana kangichu.
6 ‘Judah tafaram wanawanan, bar merar etei hai aiwob wanawanahimaim,
7 Chasa uianga­lla­wa Herodeska, pakalla magu­kunata kaiaspa, alli­lla tapu­chirka:
7 Imaibo Herod veya yenin nanawan hina hima’am eaf hirun wa’iwa’iramaim ibatiyih, kok taso’ob veya abistanamaim daman yey hi’itin.
8 Tukui tapu­chispaka, nirka— Belenma rii­chi. Chipika, chi wawa­manda alli­lla tapun­gi­chi. Paita tarispaka, willa­wag­samun­gi­chi, nuka­pas rispa, paita kungu­rig­rin­gapa.
8 Naatu au Bethlehem biyafarih i’uwih eo, “Kwanan kek kwananuwih gewas kwana’itin naatu kwanamatabir au tur kwana’owen, saise ayu’ubo anan anakwafir.”
9 Chasa uiaspa, chi magu­kunaka chi­manda llugsir­ka­kuna. Chi­ura chi istrilla ñug­pa kawas­kaka, ikuti kawa­rispa, ñug­parka. Belén pui­bluma chaiag­rispa, chi wawa kas­kapi saia­rig­rirka.
9 Aiwob orot iti na’atube eo hinonowar ufunamaim hitit hin, naatu daman ta’imon veya yeninane hi’itin hinan au nah i’iyon na kek inu’in tafanamaim nutanub bat.
10 Istri­lla­ta kawaspaka, magu­kuna iapa suma iuia­chii­wa tukur­ka­kuna.
10 Nati daman hi’i’itin ana veya hiyasisir naatu hikawasa men kafaita.
11 Chi wasi ukuma iaikug­rispaka, wawata mama Maria­wanta tarig­rir­ka­kuna. Kungu­rispaka, wawata muchar­ka­kuna. Ima apa­mus­kata paskaspaka, paita karar­ka­kuna: kuri, suma asna insinsu, mira kupal.
11 Bar wanawanan hirun kek hinah Mary hairi hi’itih, suh hiyowen kek hikwafir. Imaibo hai kaukufet hirufamen hai siwar gold, frankincense, naatu myrrh hibotaiten kek hisiwar.
12 Chi­ura­manda, magu­kunata muskui ukupi willai tukur­ka­kuna, Hero­des­pagma mana kutin­gapa. Chi­manda, pai kikin­kuna­pagma sug ñambita kutir­ka­kuna.
12 Naatu matabir maiye Herod biyan titamih hio’o, baise fai hai mimumaim God imatnuwih, naatu ef ta hibai hin hai tafaram hitit.
13 Magu­kuna ña riska­ura­manda, atun Taita Diuspa anjilka, muskui ukupi kawa­rispa, Joseta kasa­mi nirka:
13 Nanawan orot hinan ufunamaim, Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu, “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwabihir kwan Egypt imaim kwanama’am boro ana’obo kwanatit, anayabin Herod i kek asabuninamih ana ef enunuwet.”
14 Chi tutalla Joseka, atarispa, wawata mamandi­wanta pusaspa, Ejip­toma miti­kur­ka­kuna.
14 Basit Joseph misir kek hinah hairi buwih gugumin wanawanan hibihir hin Egypt hitit,
15 Chi alpapika kaug­sag­rir­ka­kuna, Hero­des wañun­kama.
15 nati’imaim hima’am Herod morob. Imih sawar iti himamatar i abisa Regah ana dinab orot iwan Buk Atamaninamaim kikirum i na i turobe, “Egyptane ayu Natu abotait tit.”
16 Herodeska iuia­rig­samurka: “Nuka imasa nis­ka­sina, magu­kuna mana willa­wag­samur­ka­kuna”. Chi­wanka, iapa rabia­wa tukug­samurka. Nispaka, sul­da­du­kunata Belén pui­bluma chi suiu kaugsa­nakuska­pagma kacharka, tukui manara iskai wata­iug kari wam­bra­kunata wañu­chin­gapa. Istri­lla ima­ura kawa­ris­kata magu­kunata alli­lla tapu­chis­ka­wa iuia­rispasi chasa kacharka.
16 Herod veya yenin nanawan hai baifuwen titita’ur ana veya, yan so’ar gagamat bufut naatu orotokek nati Bethlehem wanawanan naatu bar merar nati sisibinamaim iyabowat hai kwamur rou’ab au babe re’er etei asabunuw isan ana baiyowayah iyunih hitit. Iti na’atube eo biyunih anayabin i veya abisa’amaim nanawan daman hi’itin hio nonowar imaim sinaf.
17 Sutipa­mi Jeremías suti Santu Ispi­ri­tu­wa rimag ñug­pata willas­ka­sina tukug­samurka. Kasa­mi ñug­pa­manda­ta willa­raiarka:
17 Naatu abisa dinab orot Jeremiah eo kikirum i na yabin matar.
18 Ramá suti pui­blupi, iapa lla­kii wakai­kuna­mi uia­ri­ku.
18 “Ramah bar meraramaim yuwen atubob gagamin maiyow re’er hinowar,
19 Ña Herodes wañuska­ura­manda, atun Taita Diuspa anjilka, Ejipto alpama rispa, ikuti Joseta muskui ukupi kawa­rig­rirka,
19 Herod momorob ufunamaim, Joseph Egypt ma’ama Regah ana tounamatar Joseph ana mimumaim tit iu,
20 kasa nispa:
20 “Kumisir kek hinah hairi kubuwih kwamatabir maiye kwan au Israel, anayabin sabuw iyab kek asabuninamih hi’o i himoroboka.”
21 Chasa uiaspa José, atarispa, wawata mamandi­wanta pusaspa, Israel alpama samur­ka­kuna.
21 Basit Joseph matan nuw misir, Jesu hinah hairi buwih himatabir maiye hina Israel hitit.
22 Chaiag­samuspaka, iachar­ka­kuna, Arkelao suti Herodespa wam­bra, Judea alpa­lla­pita mandag kagta. Chasa iachaspaka, mancha­rirka chi alpapi kaug­sag­rin­gapa. Nispa, muskui ukupi paita willai tukuspa, Galilea suti alpama rir­ka­kuna.
22 Baise Arselaus tamah Herod ana efan bai, Judea wanawanan ma bi’aiwob Joseph ana tur nowar, naatu imaim na ma’amih bir. Mimumaim auman God imatanuw, imih i au Galilee na’at na,
23 Chima chaiag­rispaka, Nazaret suti pui­blupi kaug­sai kalla­rir­ka­kuna.
23 bar merar ta wabin Nazareth imaim bar wowab ma, saise abisa dinab oro’orot Buk Atamaninamaim hi’o hikikirum i na yabin matar, “Jesu isan boro hinao i Nazareth matuwan”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.