Apocalipse 20

Kaipimi Taita Dius Rimaku (INB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Chi­ura­mandaka, sug anjil suma luar­manda urai­ku­mu­kug­ta­mi kawar­kani. Chi anjil, alpa uku­nig­manda pusupa pungu­manda llabi i atun kadi­na­pas cha­ris­ka­mi urai­ku­mukurka.
1 Naatu ayu marane tounamatar umanamaim efan wanu’umin ana tufatan naatu ana chain bitan auman botan renan aitin.
2 Chi anjilka, chi iapa atun ama­run kuku­ta­mi apig­samurka. Chi ama­runka ni­raian­mi unai ñugpa­manda kuku kuli­bra, Sata­nás suti iaia kuku. Chi ama­runta apis­paka, waranga watapa kadi­na­wa­mi watarka.
2 Farubarubar bai rab, kik owe’owen ana kok, wabin Demon o Satan naatu fatum kwamur one thousand na’atube nama.
3 Nis­paka, jundu pusu­ma­mi sitarka. Pusu pun­guta wich­kaspa, sillaspa sakirka; cha­saka, chi waranga wata ialin­kama, kai alpapi kaug­sag­kunata mana llulla­chig­samun­ga­pa. Wa­ran­ga wata iali­uraka, ikuti­mi sug ratu­llaka kacha­rii tukun­ga­pa ka.
3 Ta’asiy sou wanu’umin wanawanan ra’iy etawan tufabon naatu ikwah, saise i boro men tafaram ni’afiy maiye kwamur one thousand nasawarabo. Nati ufunamaim i boro hinabotait mar kabumin nama.”
4 Achka mandag tia­ri­diru­kuna­ta­pas­mi kawar­kani. Chipi tia­na­kug­taka, Taita Dius kuar­kami, jus­ti­siai ruran­ga­pa­kuna. Sug runa­kunapa alma­kuna­ta­pas­mi kawar­kani. Chi runa­kunaka, Dius­pa Rimaita mana sakis­pa­lla, Jesus­manda willag­kuna kag­manda­mi kunga anchu­chispa wañu­chii tukur­ka­kuna. Pai­kunaka, chi man­chan­ga­sina kukuta i paipa ima­jinta mana muchan­ga­pa munar­ka­kuna­chu. Chasa­lla­ta, paipa prin­saska silluta prin­tipi ñi makipi mana chura­chi­rin­ga­pa munar­ka­kuna­chu. Chi­wanka pai­kuna, kaug­sa­rispa, waranga wata­mi Cris­to­wa man­dag kan­ga­pa kan­kuna.
4 “Ayu urama’ama tafanamaim sabuw iyabowat baibatiyen isan ana fair hibitih himarir hima’am aitih. Naatu sabuw Jesu isan hio’orereb isan sikah hi’a’afuw naatu God ana tur isan sikah hi’a’afuw etei ayubih hima’am aitih. Iti sabuw i men kafa’imo sawaidab naatu i ana yumatabe hikwafirihimih, naatu ana ewow auman umahimaim o nakwetahimaim men hikirumimih. Etei hiyawas naatu Keriso bairi kwamur one thousand na’atube hi’aiwob.
5 Pai­kunaka, ñugpa kaug­sa­rig­kuna­mi kan­kuna. Chi waranga wata manara ialin­kama, sug wañus­ka­kunaka manara kaugsa­rin­ga­pa kan­kuna­chu.
5 Murumurubih afa men hiyawas na’atuka hima kwamur one thousand in sawar. Iti i murumurubih hai misir wantoro’ot.
6 Ñugpa kaug­sa­rig­kunaka, Taita Dius­pa iapa kuias­ka­mi kan­kuna; pai­pa­lla­mi ni­raian­kuna. Pai­kuna­taka, parisma wañuika mana chaian­ga­pa kan­kunata­chu. Pai­kunaka, Taita Dius i Cristo­manda sasir­du­ti­kuna­mi kan­ga­pa kan­kuna. Waranga wata­mi Cris­to­wa mandag­kuna kan­ga­pa kan­kuna.
6 Yasisir naatu baigegewasin i sabuw iyabowat wantoro’ot morobone himimisir maiye isah. Morob bairou’abin i isah i aurin fair en, baise i boro God ana firis naatu Keriso ana firis hinamatar Keriso bairi hini’aiwob kwamur one thousand nab.”
7 Chi waranga wata ialis­ka­ura­mandaka, iaia kukuka wich­ka­raias­ka­manda kacha­riimi tukun­ga­pa ka.
7 Kwamur etei one thousand nasasawar ufunamaim, Satan boro i ana dibur barene hinabotait.
8 Llug­si­chii tukus­paka, kai tukui alpapi kaug­sa­na­kus­ka­ta­mi llulla­chig­samun­ga­pa ka. Gog i Ma­gog suti alpa­kunapi mandag­kuna­ta­mi llulla­chig­samun­ga­pa ka. Nis­paka, pai­kunapa suldadu­kuna­ta­mi tanda­chin­ga­pa ka, Cristo­wa puchu­ka­na­kun­ga­sina maka­na­kun­ga­pa. Chi sul­dadu­kunaka, asku­rinti iapa achka­mi kar­ka­kuna, lamar iaku pla­ia­kunapi arina­sina; chi­wanka, mana kuin­tan­ga­pa pudi­rin­ga­sina achka.
8 naatu natit nan tafaram Gog naatu Magog ana huhun kwafe’en sabuw etei nifufuwih narunawiyih baiyow isan, naatu nati sabuw baiyow isan hinaruru’ay ana itinin riy sisibin dones na’atube.
9 Chi kuku­wa kag suldadu­kunaka, tukui­nig­manda samus­paka, Taita Dius­man­da­lla suma kaug­sag­kuna kas­kata i pai kuiaska pui­blu­ta­mi muiu­chig­sa­mur­ka­kuna. Chasa ka­uraka, awa­nig­manda nina­mi, urma­muspa, tukui­kunata rupa­chispa puchu­kag­sa­murka.
9 Naatu me yabarin yan tasasar hitit hiremor hin God ana sabuw hai ma’ama sis naatu God ana yabow bar merar etei hi’ar bebera’uhih, baise marane wairaf ra’iy na bo’ara’ara’ahih.
10 Chi iaia kuku tukui­kunata llu­lla­chig­taka asu­fri rupa­kuska atun nina uku­ma­mi sitai tukurka. Chi­pika, man­chan­ga­sina kuku i kuku wai­ra­wa llu­llaspa rimag­pas tim­pu­mi sitai tukuska kar­ka­kuna. Chi ukupi kas­ka­kunaka, tuta i pun­cha tukui lla­kii i nanai­kuna­mi iukan­ga­pa kan­kuna, mai­tuku waranga waranga wata­kuna ialig­pi­pas.
10 Naatu Demon mowan bifufuwih hibai hita’asiy wairaf in bitakir wanawanan ra’iy eafufur, sawaidab naatu dinab baifuwenayan hairi hita’asiyih hire’ere’emaim. Nati’imaim boro fai mar hini’akir wanatowan, wanatowan.
11 Chi­ura­mandaka, mandag tia­ri­diru­ta­mi kawar­kani; chika, iapa iura i atun­mi karka. Chi­pika, Taita Dius­mi tia­kurka. Paipa ñawi­nig­man­daka, kai alpa i sug luarka anchu­ris­pa­mi tuku­rirka, ñi mai­pi­pas mana mas kawa­rin­ga­pa.
11 Imaibo ayu ura ma’ama kwes gagamin tafanamaim God ma’am aitin. Mar tafaram i nanamaim earouwasa’ir, naatu nati’imaim i aurih efan en.
12 Atun i uchulla wañus­ka­kuna, chi man­dag tia­ri­dirupa ñugpa ladu saia­na­kug­ta­mi kawar­kani. Chi­uraka, sug libru­kunata paskar­ka­kuna. Mai­kan suma luarpi kaug­sag­rin­ga­pa willa­raiaska libru­ta­pas­mi pas­kar­ka­kuna. Chi libru­kunapi imasa willa­raias­kata kawas­pa­mi, alli­lla u mana alli­lla kas­kata chi wañus­ka­kunata jus­ti­siai rurai tukur­ka­kuna.
12 Naatu ayu sabuw murumurubih aitih, gagamin re in kikimin ura ma’ama nanamaim hibatabat, naatu buk etei hibotawiyen. Buk ta hibobotawiy i yawas ana buk. Murumurubih abisa hisinaf bukamaim hikirum hi’inu’in imaim hibabatiyih.
13 La­mar iakupi wañus­ka­kunata kuti­chi­mur­kami, chasa­lla­ta kai alpapi pamba­raias­ka­kuna­ta­pas. Tukui­kuna­ta­mi jus­ti­siai chaiar­ka­kunata. Chasaka tukui­kuna, imasa alli­lla ruras­ka­kuna­wa u mana alli­lla ruras­ka­kuna­wa­mi jus­ti­siai tukur­ka­kuna.
13 Riy wanawanan murubih kwahiren, naatu morob naatu morob ana efan, murumurubih hikwahirih. Naatu orot ta’ita’imon hai sinafumaim hibabatiyih.
14 Jus­ti­siai ruras­ka­ura­man­daka, kikin wañui­ta­mi rupa­kuska atun nina ukuma sitai tukurka. Chi nina rupa­kus­kaka ni­raian­mi dil­tudu­pa parisma wañui luar.
14 Imaibo murumurubih naatu murubih hai efan i hita’asiyih wairaf ana kukuf wanawanan hira’iy, iti wairaf i morob bairou’abin.
15 Mai­kanpa suti kaug­san­ga­pa willa­raiaska librupi mana tari­rig­pika, pai­kuna­ta­pas­mi chi ukuma sitai tukun­ga­pa kan­kuna.
15 Yait ta wabin men yawas ana bukamaim hititita’ur i hita’asiy wairaf ana kukuf wanawananan rara’iy.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.