2 João 1
Kaipimi Taita Dius Rimaku (INB) vs NAA
1 Nuka, Jesuswa tukuskapura iacha taita kaspa, Taita Dius agllaska mama panita i kamba wambrakunatami kai karta kachaikichita. Sutipami kamkunata suma kuiaikichita. Mana nukalla kuiaikichitachu. Sutipa Alli Willaita tukui rigsigkunapasmi kamkunata kuiankuna.
1 O presbítero à senhora eleita e aos seus filhos, a quem eu amo na verdade — e não somente eu, mas também todos os que conhecem a verdade —,
2 Nukanchi sutipa Alli Willaita iuiaipi charispami kamkunata kuiaikichita. Chi sutipa Alli Willaika, diltudupami nukanchiwa kangapa ka.
2 por causa da verdade que permanece em nós e conosco estará para sempre.
3 Taita Dius i Jesucristo, Taita Diuspa wambra kaspa, kamkunamanda llakirispa, kamkunata kuiaspa, suma iuiaiwa kawapuachu; chasaka, sutipa Alli Willaita charispa, kuianakuspa kaugsangapa.
3 Que a graça, a misericórdia e a paz, da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estejam conosco em verdade e amor.
4 Kamba maikan wambrakuna, Taita Dius imasa niskasina sutipa Alli Willaita charispa, allilla kaugsanakugta kawaspaka, askurintimi alli iuiachiwarka.
4 Fiquei muito alegre por ter encontrado alguns de seus filhos que andam na verdade, de acordo com o mandamento que recebemos do Pai.
5 Kunauraka, mama pani, mañaikimi, nukanchipura kuianakuspa kaugsangapa. Chasa niskawaka, musu mandaika mana niraianchu. Chi mandaitaka kallariskauramandatami iukarkanchi.
5 E agora, senhora, peço-lhe, não como se escrevesse mandamento novo, mas o mesmo que temos tido desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
6 Kuianakuika niraianmi Taita Dius imasa niskasina ruraspa kaugsanakungapa. Kamkuna imasa ñugpamandata uiaskasina niraiaskata iukangichimi kuianakuspa kaugsanakunga.
6 E o amor é este: que andemos segundo os mandamentos de Deus. Este mandamento, como vocês ouviram desde o princípio, é que vocês vivam nesse amor.
7 Ikuti llullaspa iachachigkunaka, achkakunami kai alpapi purinakú. Paikunaka, llullaspa ninkunami: “Jesucristoka, aichaiug runa tukuspa mana kai alpama samurkachu”. Chasa nigkunaka, Cristomanda llullaspa, paita mana munagmi kankuna.
7 Porque muitos enganadores têm saído mundo afora, os quais não confessam que Jesus Cristo veio em carne; este é o enganador e o anticristo.
8 Kamkuna suma iuiaripuangichi, kamkuna alli ruraikunamanda apamunakuskata mana kichui tukungapa. Chasaka, Taita Dius ima karangapa kaskata, tukuimi chaskinkangichi.
8 Tenham cuidado para que não percam aquilo que temos realizado com esforço, mas recebam plena recompensa.
9 Maikanpas Cristo ima iachachiskata sug rigchata ialigta iachachigkunaka, Taita Diuswa mana kankunachu. Ikuti Cristo ima iachachiskallata katigkunaka, Taita Diuswa i paipa wambrawapasmi sugllasina kanchi.
9 Todo aquele que vai além da doutrina de Cristo e nela não permanece não tem Deus; o que permanece na doutrina, esse tem tanto o Pai como o Filho.
10 Maikanpas kamkunapagma chaiagrispa, Cristo ima iachachiskallata mana iachachigpika, mana chaskingichi. Mana paita: “Puangi” ningichi.
10 Se alguém for até vocês e não levar esta doutrina, não o recebam em casa, nem lhe deem as boas-vindas.
11 Maikanpas chi llullaspa iachachigkunata: “Puangi” nigpika, chi llullagkunawami tukugsamú.
11 Porque aquele que lhe dá boas-vindas se faz cúmplice das suas obras más.
12 Kamkunata achka ningapa iuiakuspapas, mana munaikichitachu iskribingapa. Chasapaka, iuiakunimi kamkunapagma chaiagrispa, ñawi ñawi rimanakungapa; chasaka, nukanchi tukuipi suma alli iuiachiiwa kangapa.
12 Ainda tinha muitas coisas a lhes escrever, mas não quis fazê-lo com papel e tinta, pois espero ir visitá-los, e conversaremos pessoalmente, para que a nossa alegria seja completa.
13 Taita Dius agllaska kamba ñañapa wambrakunapas, kamtami: “Puangi” ninakú.
13 Os filhos da sua irmã eleita mandam saudações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.