Hebreus 1

ikz (IKZ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ɨkarɨ hayo, Mungu akagamba na bhasʉʉkʉrʉ bhɨɨtʉ manga kaaru na kwa nzɨra nzaru, kʉhɨtɨra kʉbharʉʉtɨrɨri.
1 Havendo Deus, antigamente, falado, muitas vezes e de muitas maneiras, aos pais, pelos profetas, a nós falou-nos, nestes últimos dias, pelo Filho,
2 Nawe zisikʉ za mʉtɨnɨrʉ zɨnʉ, Mungu agambirɨ na niitwɨ kʉhɨtɨra Umwana waazɨ. Akarobhora Umwana wuyo, agabhɨ ebhegero bhyʉsi, na kʉhɨtɨra kwawɨ Mungu akateema icharʉ.
2 a quem constituiu herdeiro de tudo, por quem fez também o mundo.
3 Umwana wuyo arabharya kʉbhʉgʉngʉ bhwa Mungu na areerecha habhwɨrʉ chɨmbu Mungu arɨ. Kʉhɨtɨra ʉbhʉnaja bhwɨ ɨngʼana yaazɨ, aragirya ebhegero bhyʉsi bhɨbhɨhʉ sikʉ zʉʉsi. Na akiihurucha ikimweso chu ukuruusha abhaatʉ ʉbhʉbhɨ, akaja mwisaarʉ, akiikara ʉrʉbhaara rwu ubhuryʉ rwa Mungu.
3 O qual, sendo o resplendor da sua glória, e a expressa imagem da sua pessoa, e sustentando todas as coisas pela palavra do seu poder, havendo feito por si mesmo a purificação dos nossos pecados, assentou-se à destra da Majestade, nas alturas;
4 Mungu akakora Umwana waazɨ mʉkʉrʉ kʉkɨra bhamaraika, chɨmbu iriina rɨnʉ aamʉhɨɨrɨ ni‑kʉrʉ kʉkɨra ga bhamaraika.
4 feito tanto mais excelente do que os anjos, quanto herdou mais excelente nome do que eles.
5 Na atareeho maraika wʉnʉ Mungu aabhuuriirɨ amangʼana ganʉ aabhuuriirɨ Yɨɨsu,
5 Porque a qual dos anjos disse jamais: Tu és meu Filho, hoje te gerei? E outra vez: Eu lhe serei por Pai, e ele me será por Filho?
6 Na hanʉ Mungu aatumirɨ Umwana waazɨ umumwɨmwɨ kʉʉsɨ, akabhuga,
6 E, quando outra vez introduz no mundo o Primogênito, diz: E todos os anjos de Deus o adorem.
7 Ni igʉrʉ wa bhamaraika abhugirɨ,
7 E, quanto aos anjos, diz: O que de seus anjos faz ventos e de seus ministros, labareda de fogo.
8 Nawe igʉrʉ wu Umwana waazɨ akabhuga,
8 Mas, do Filho, diz: Ó Deus, o teu trono subsiste pelos séculos dos séculos, cetro de equidade é o cetro do teu reino.
9 Awɨ ʉhaasɨɨga amazʉmu,
9 Amaste a justiça e aborreceste a iniquidade; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
10 Kwikɨ Mungu akabhuga,
10 E: Tu, Senhor, no princípio, fundaste a terra, e os céus são obra de tuas mãos;
11 Ebhegero bhiyo bhyʉsi bhɨrasira,
11 eles perecerão, mas tu permanecerás; e todos eles, como roupa, envelhecerão,
12 Na ʉrabhikunyakunya nche engebho,
12 e, como um manto, os enrolarás, e, como uma veste, se mudarão; mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
13 Atareeho maraika wʉwʉʉsi wʉnʉ Mungu aamubhuuriirɨ,
13 E a qual dos anjos disse jamais: Assenta-te à minha destra, até que ponha os teus inimigos por escabelo de teus pés?
14 Bhamaraika nɨ‑kɨgʉrʉkɨ? Ne‑zekoro na nɨ‑bhahocha bha Mungu, bharatumwa, bhajɨ kohokerya abhaatʉ bhanʉ bhakʉsabhurwa.
14 Não são, porventura, todos eles espíritos ministradores, enviados para servir a favor daqueles que hão de herdar a salvação?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.