Hebreus 1

Tẹsitamenti Ikne n'Ọnu Ikwere (IKWNT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 N'ige wheru ewhe, Chiokike kwunnu ele nda aị ọknani ọka agịda ige hite n'ọnu ele ọwhnurninya n'apna zị ichne ichne.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Kọvu kịtna, n'ọbochi ipne-aznụ ka, o kwunnu aị ọka hite n'ọnu Nnwọ a Jizọsi, bụ nye ọ họhiaru ma ọ bụru nye jeeri kpakara mkpe, nye o hiri n'aka a kpụ ọwa.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 O nwernu igwugwu Nda a. Nnwọ wam bụ nhne Nda a bụ. O ji ikwu-ọnu a ke nwernu iknernema jigidne kpakara nhne. O jiri aka a snụsnama mmehie ọwa. Nga o mekworu ka, ọ dazịri ẹli n'akarikwnunga Chiokike n'oligwe, nye kakwo kpakara nhne n'olu.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 Nnwọ wam kakwo ele enine izi lele kpa rẹwhna a “Nnwọ,” ke Chiokike nyernu a kakwo rẹwhna be.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Kwnornu nụ ọ zá enine izi ọbula ke Chiokike kannụ,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Nga Chiokike neeziya Nnwọ a nụ rime ọwa, ọ kaa,
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Ka bụ nhne Chiokike kwuru gbasịri ele enine izi,
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Kọvu nhne gbasịri Nnwọ wam, Chiokike karụ,
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Ị whnụrnu nhne ọma n'anya, sno nhne ọjo irno,
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Ọ kaa,
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 Kpakara be joowhu, kọvu ị jaazị ọkwnukokwnu.
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 Ị jaapịakota be lele iwo olu,
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 Ọ zá enine izi ọbula ke Chiokike kannụ,
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 Ele enine izi, kpakara be bụ́o ele o ziyaru o yinu ele jeekehịa ọznohia aka sa?
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.