Atos 14

Eta Táurinaquene máechajiriruvahi ema Viya eta viyehe, ticaijare puito Eta Nuevo Testamento (IGNNT) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Tacahe, títeca­panapa ema Pablo émapa ema Bernabé eta te avasare ticaijare Iconio. Tiyana­navare natupiru eta te náuruji­si­rareva ena israelítana. Ticáme­ta­rái­rua­na­varepa. Tacahe, camuria­navare ena achaneana tisuapanahi eta nameta­rairuhi: ena israelítana énapa ena apava­sanana.
1 Matanfufur tisisinaf na’atube Ikonium bar meraramaim Paul, Barnabas hairi hin Kou’ay bar hirun hai tur hio’omaim Jew sabuw naatu Greek sabuw moumurih maiyow hibotabirih hina baitumatumayah himatar.
2 Váhisera téjiacavana ena apamuriana israelítana masuapa­ji­rai­ra­hanahi. Nayuru­ca­vacapa ena apamuriana achaneana apava­sanahi. Navarahapa náimiyu­se­ma­cavaca. Navara­ha­hivare ticuti­ca­ca­nayare nacati­chavaca ena téhica­naripa ema Viya.
2 Baise Jew sabuw iyab baitumatum hikwakwahir, himisir Ufun Sabuw yah hiyi hikura’ara’ahih inan himisir baitumatumayah sabuw isah yah so’ar.
3 Eta tacahe, nanasi­panapa ena apóstoleana. Vahi nayana­va­nehini. Tiyerehi eta náimitu­re­sirahi, taicha navarahahi náetume­cha­vacaya eta nacasi­ñairahi ema Viya. Tacahe, ema Viya máimica­ta­ca­vacahi. Máijaracahi eta náichiraya eta tiárami­careana. Eta juca, máicutiarahi eta mavane­si­ra­vacahi eta nacame­ta­rai­rui­ra­yarehi eta majaca­pi­ra­vacahi nácani achaneana ticasi­ñavana mayehe.
3 Tur Abarayah nati’imaim manin maiyow hima, Regah ana tur men kafai birumaim hi’omih, baise tur fokarin maiyow hio hibinan. Hai tur baiturobe isan Regah fair itih ina’inan gagamih himamataren, saise sabuw hitaso’ob nati tur i Regah biyanane nan.
4 Tásiha, típutsi­mu­ri­ha­vanapa ena achaneana ticava­sanahi tayehe. Ena apamuriana náehicapa ena israelítana masuapa­ji­rai­rahana. Ena apamuriana náehicapa ena apóstoleana.
4 Sabuw nati bar merar gagamin wanawanan hima’am hikusib rou’ab matar, sabuw turin Jew isah hin, turin Tur Abarayah isah hin.
5 Tacahe, ticuti­ca­canapa eta napane­reruana ena apava­sanana énapa ena israelítana énapa ena náquenu­ruhana, eta nacaja­chiraya ena apóstoleana. Navarahapa nacapacaya natupi­sicaya te márijahiana.
5 Imaibo Ufun Sabuw naatu Jew sabuw hai ukwarih bairi awah ta’imon hibasit Tur Abarayah kabayamaim rouw bai’a’afiyih isan hio.
6 — ausente —
6 Tur Abarayah tur hinonowar ana veya hibihir hin tafaram Laikonia wanawanan bar merar gagamih rou’ab, Lystra naatu Derbe imaim hitit hima. Naatu bar merar afa
7 — ausente —
7 nati’imaim hirun hibusuruf Tur Gewasin hibinan hiremor.
8 Te jena avasare ticaijare Listra, matiarihihi ema émana achane masarihi eta máitare­sirahi. Vahi táurihini tipaica, taicha máimiuchurehi eta mamasa­rivahi.
8 Lystra wanawananamaim i orot ta an murubin ma’am. Iti orot i tutufuwaka an kakafin auman tufuw naatu men kafai reremoramih.
9 Macaheripa ticasa­ma­rahihi éma eta mameta­rairuhi ema Pablo. Tacahe, ema Pablo máesenicapa, máimatiacapa eta macasi­ña­vairahi ema masari mayehe ema Viya macana­ra­si­ra­yarehi.
9 Paul eo orot nati’imaim ma nonowar, basit Paul orot ana baitumatum itin karam boro nayawas, imih Paul mutufor nuw orot itin
10 Tacahe, ema Pablo mapiaracapa:
10 naatu fanan aumetawat eaf eo, “Kumisir mutufor a yan kubat!” Orot ma’am fasi’iwa’an misir an yan bat busuruf remor.
11 Eta náimairahi ena achaneana eta macana­ra­sirahi ema Pablo ema masarini, náraminehi ichape. Tipiara­canapa te náechaji­ri­ruvaichu, ánipa nacahehi:
11 Sabuw rou’ay gagamin na’in hima’am abisa Paul sinaf hi’i’itin basit Laikonia turamaim fanah sib hio, “Anababatun god orotobe himatar isat hina hitit!”
12 Ema maca ticaijare Bernabé, émara Viya Júpiter. Ema maca apana ticaijare Pablo, émara Viya Mercurio taicha ema ticame­ta­rai­rurahi —nacahepa.
12 Naatu Barnabas wabin Zeus hiwab naatu Paul wabin Hermes hiwab anayabin Paul tur bi’ukwarin.
13 Tiúri, tatiarihi eta peti te tasiaparacu eta avasare, mayuja­ra­si­rarehi ema achane tavanarahi eta nasiñaraji ticaijare Júpiter. Tatiari­hivare eta apina turu mamansurehi. Tacahe, ema maca achane máepanapa eta turu. Mayehe­heacapa eta flure taicha mavaraha macapa­ca­yarehi eta turu. Máijara­ca­si­cha­yarehi ema Pablo émapa ema Bernabé. Éneri­chuvare ena achaneana navarahahi náejira­yarehi ena nani apinana apóstoleana taicha náimijachaipa énaripa ena nasiña­ra­jianahi.
13 Zeus ana firis, i ana Tafaror Bar gagamin i bar merar ufunane batabat, firis naatu sabuw bairi hikokok i Tur Abarayah hai sibor hitayai. Imih firis cow naatu beran bow na bar merar ana fur awanamaim tit.
14 Étasera te nasamai­ri­ricapa ena apóstoleana eta náichira­yarehi, ichape eta náeñamirava. Tiúchucanapa, nasiapa­mu­rihapa ena achaneana. Tipiara­canapa, ánipa nacahe:
14 Baise Barnabas, Paul hairi sabuw abisa hibiwa’an hi’itih hairi hai faifuw hiseb naatu hinunuw sabuw hai founamaim hirun hio,
15 —¡Tátanaveana, mémenaveana! ¡Váhirine táurihini eta juca íchirayare! Vítirichu ecuti­queneana achaneana. Tímite­ca­havihi vimeta­panahe ínajica eta juca eyehe­re­pianahi. Taicha vahi tiuri, tamapu­rujihi eta eyehe­hea­si­ra­pa­racahi eta esiña­rajiana. Ínajicaya eta juca. Éhica­ya­resera ema Viya, ema yátupi­quenehi tisamahavi. Éma tépiyacahi eta anuma, eta apaquehe, eta ichapequene mar. Tétupi­ricahi tamutu eta vímaha­que­neanahi puiti.
15 “Kwa aisim iti kwasisinaf? aki i orot maiyow orot babin kwa na’atube. Aki iti’imaim anan aiyabin i Tur Gewasin ana binan, sawar iti hai yabin en kwanihamiyen, naatu God ma’ama wanatowan yait iti mar tafaram riy naatu sawar wanawanahimaim tema’am bimataren isan kwanamatabir.
16 Ánaquia­paripa eta macami­chirahi ema Viya eta náichirahi eta navara­ha­queneana ena achaneana.
16 Marasika tafaram ta ta sabuw hai kok abisa hisisinaf i men rufutih,
17 Máimere­ca­hi­né­nisera eta émairahi tépiyaca eta juca táuriqueneana. Tíjara­ca­havihi eta tiquiva. Tiúrina­chayare eta sucurecana vinica­queneana máicha. Máijara­si­ra­havihi tamutu eta vicamu­nu­queneana. Ticuri­sa­mu­re­cha­ha­vivare. Eta tacahe, ímati­quenéha yátupina eta émairahi Viya esiña­rajiya —náichapa ena apóstoleana.
17 baise mar etei sawar gewasih esisinaf imaim ekukubuna i turobe. Anayabin gagub marane iwa’an ere bay ana veya’amaim ematar bay ebit naatu dogor wanawanan yasisir awan ekakaratan.”
18 Eta tacahehi, nameta­ca­ri­pa­hinéni eta tamaurivahi eta juca navara­ha­quenehi naicha. Énasera ticame­sa­va­na­richucha eta navarairahi ticapa­recana eta túruana. Váhique­neséra náisapahíni ena apóstoleana náichahini eta juca.
18 Paul, Barnabas hairi iti turamaim hisinaftobon sabuw rou’ay gagamin na’in hai siwar siboromih hibow hinan hio’otanih towa rufufurih.
19 Tayerevahi eta sácheana, títeca­panapa ena israelítana tiásihanahi te Antioquía Ichipichu étapa te Iconio. Éna ticatia­na­canahi ena apóstoleana. Nayuru­ca­vacapa ena achaneana, náimiyu­se­ma­ca­vacapa. Eta nachima­pirahi ema Pablo te calle, natupi­si­sihapa te márijahiana. Náquipaicapa. Eta náimairahi máquipai­si­ravahi, náimija­chai­papuca tépenahi. Nachuru­ru­paicapa náquiji­ca­yarehi te tachachacu eta avasare.
19 Imaibo Jew sabuw hai ukwarih afa Antioch naatu Ikoniumane hinan sabuw hiora’ahih himisir Paul higam hiu, naatu kabayamaim hirab hitain hitit hin bar merar ufunane hihamiy, hinotanot i morob hirouw.
20 Tacahe, tiyananapa ena machamuriana ema Pablo, náimaha­pa­na­yarehi. Te náiteca­pauchapa, náurujia­caripa. Émasera téchara­rahaipa téchepucapa. Máehica­vacapa tiyanapa eta te máiteca­pihahi. Te apanapa sache, tiyananapa ema Pablo émapa ema Bernabé te avasare Derbe.
20 Baise bai’ufununayah hiru’ay hi’ar bebera’uh hibatabat inu’in misir matabir in bar merar tit, mar to i Barnabas hairi hin Derbe hitit.
21 Te títeca­panapa tayehe eta avasare Derbe, nanasi­panapa tayehe. Ticame­ta­rai­ruanahi eta máechaji­riruva ema Viya. Camuriana ena tisuapanahi téhicanahi ema Jesús. Te tamutupa eta náimitu­si­ra­vacahi, tiyana­na­varepa tichava­napaipa eta te avasareana náimitu­re­si­nepahi eta te Listra, te Iconio, étapa te Antioquía Ichipichu.
21 Paul, Barnabas hairi Tur Gewasin Derbe wanawanan hibinan naatu bai’ufununayah moumurih na’in hibow. Imaibo himatabir maiye hin Lystra, Ikonium naatu Antioch hitit Syria wanawanan.
22 Eta te juca avasareana, náimitu­ca­varepa ena téhica­naripa ema Jesús. Náetume­cha­vacapa eta táurivaina eta náehisiraya ema Viya. Náichavarepa:
22 Nati’imaim bai’ufununayah hibaisih naatu koufair hitih hi’uwih hio. “A baitumatum kwabaib imaim kwaniturobe kwanama, yababan moumurih maiyow boro tanabow, imaibo tanan God ana aiwobomaim tanarun.”
23 Éneri­chuvare, natanucapa ena nayehea­napachu pastor nácani náijamu­ripachu. Téchana­yarehi eta nayuja­ra­sirana. Tacahe, natupa­racapa eta návacu­reanaya. Te tamutupa eta natupa­ra­si­ra­vacahi, tiyuja­ra­canapa nahayu­na­cha­varepa, nayaseacapa ema Viya eta majanea­siraina táurivaina eta náehisiraya namutu ena ticasi­ña­naripa ema Viya.
23 Ekaleisia hai kou’ay tata wanawanahimaim Paul Barnabas hairi orot ukwarih hirubinih, hibow naatu hiyohar isah hiyoyoban sawar, imaibo Regah i hai baitumatum ana’an umanamaim hiya.
24 Tacahe, tiyananapa ema Pablo émapa ema Bernabé, tétava­ji­canapa eta te avasa­re­chichana tayehe eta Pisidia. Náiteca­pirapa tayehe eta avasare Perge táunavahi eta provincia Pamfilia.
24 Tafaram Pisidia wanawanan hi’afuw hirabon rounane hire’er ufunamaim hina Pamfilia hitit.
25 Ticame­ta­rai­ruanapa eta máechaji­riruva ema Viya nayehe ena achaneana ticavasana tayehe eta avasare. Te tamutupa eta nacame­ta­rai­ruirahi, tiyana­na­varepa nacaijuhepa eta Atalia.
25 Naatu Perga imaim hibibinan ufunamaim hire hina Atalia hitit.
26 Étapa návacuinehi eta nánuesiraya eta mar, nacaijuhepa eta avasare Antioquía. Tichavanapa tayehe eta juca avasare náuchusinehi te ticava­na­hianapa mayehe ema Espíritu Santo. Étari­chuvare nayuja­rau­chinehi ena nachamuriana eta majanea­si­rayare ema Viya ena apóstoleana eta napaisi­rayare. Puiti eta juca náitaucha­quenéipa eta náematanehi.
26 Wa imaim hibai himatabir maiye hin Antioch hitit, efan nati’imaim God ana tafafar naatu ana manaw ana kabeber hibai bowabow hibusuruf hibowabow yomanin himatabir hina nati’imaim hi’asa’ub.
27 Eta náiteca­piraipa, nacuru­jicapa ena nachamuriana. Nametacapa tamutu eta máimica­ta­si­ra­vacahi ema Viya tayehe eta napaisi­rapahi. Étapa eta majaca­pi­ra­vacahi ema Viya ena apava­sanana eta nasuapi­ra­vacahi nacasi­ñairahi éma.
27 Imih hina Antioch hititit ana maramaim ekaleisia sabuw etei hi’af ayuwih hai tur hiowen mi’itube God i wanawanahimaim sinaf baitumatum ana etawan botawiy Ufun Sabuw auman isah.
28 Tacahe, ema Pablo émapa ema Bernabé, tiyerehi eta nanasirahi nacacha­ne­ra­vacahi ena nachamuriana.
28 Naatu bai’ufununayah bairi nati Antioch imaim bairi manin maiyow hima.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.