Apocalipse 11

Eta Táurinaquene máechajiriruvahi ema Viya eta viyehe, ticaijare puito Eta Nuevo Testamento (IGNNT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tacahe, te nuvapure, tíjara­ca­nuanapa eta ecutiriqui. Tásiha, máichanupa ema Viya:
1 Deram-me um caniço semelhante a uma vara de medir, e me foi dito: "Vá e meça o templo de Deus e o altar, e conte os adoradores que lá estiverem.
2 Váhisera picuicuticha te aneca tamirahuhi eta Templo. Taicha ena apajue­cu­ruhana, nísapa­que­neanapa eta návihairaya éna. Nísapai­na­varepa eta náitaha­siraya eta tayere­ru­vanaini eta avasare tacapi­ca­hu­quenehi Jerusalén. Ichape eta namapa­chi­chi­ji­si­rayare. Cuarenta y dos caje eta náichirayare.
2 Exclua, porém, o pátio exterior; não o meça, pois ele foi dado aos gentios. Eles pisarão a cidade santa durante quarenta e dois meses.
3 Nútisera nuvane­ca­va­cainapa ena apinana nuvaneruana profetana. Éna, tiquisa­mui­ri­ha­na­ya­repahi eta namuirihana. Eta juca táicutia­ra­yarehi eta náichuaré­si­rayare náeneuchava ena achaneana. Mil doscientos sesenta sache eta nayere­vayare —macahepa.
3 Darei poder às minhas duas testemunhas, e elas profetizarão durante mil duzentos e sessenta dias, vestidas de pano de saco".
4 — ausente —
4 Estas são as duas oliveiras e os dois candelabros que permanecem diante do Senhor da terra.
5 — ausente —
5 Se alguém quiser lhes causar dano, da boca deles sairá fogo que devorará os seus inimigos. É assim que deve morrer qualquer pessoa que quiser causar-lhes dano.
6 Éneri­chuvare ena nani, narata­ha­ya­revare náichejica eta tiquiva te jena sácheana nacame­ta­rai­rui­rayare. Étaripa eta une, náepiya­cayare ítiamayare náicha. Nacuchu­ca­yareva eta táiñepa­hiyare nayehe ena achaneana, apana­pa­ne­ne­ji­yarehi náicha, te jácani navara­ha­que­neyare éna.
6 Estes homens têm poder para fechar o céu, de modo que não chova durante o tempo em que estiverem profetizando, e têm poder para transformar a água em sangue e ferir a terra com toda sorte de pragas, quantas vezes desejarem.
7 Téhesera te táitauchavapa eta nacame­ta­rai­rui­rayare, macana­ra­va­cainapa ema Tíñehi Achane Váinara­jiquene ticaijare Útsutsure. Émaripa ema majupaha ema Satanás. Tásiha, masapi­hainapa ticapa­re­cayare macapa­ca­va­cainapa ena apinana mavanarana ema Viya.
7 Quando eles tiverem terminado o seu testemunho, a besta que vem do Abismo os atacará. E irá vencê-los e matá-los.
8 — ausente —
8 Os seus cadáveres ficarão expostos na rua principal da grande cidade, que figuradamente é chamada Sodoma e Egito, onde também foi crucificado o seu Senhor.
9 — ausente —
9 Durante três dias e meio, homens de todos povos, tribos, línguas e nações contemplarão os seus cadáveres e não permitirão que sejam sepultados.
10 Ena achaneana, natiari­hiyare te tamutu avasareana ena tiúrisa­mu­reanaya eta náimairaya ena tépenanahi. Ticapie­sta­ra­nainapa. Tíjara­ca­si­cha­ca­ca­nainapa eta námavahuana. Taicha títava­naripa ena nani profetanaini, énaripa ena tihapa­pi­ri­canahi eta náichira eta tamauri­queneana.
10 Os habitantes da terra se alegrarão por causa deles e festejarão, enviando presentes uns aos outros, pois esses dois profetas haviam atormentado os que habitam na terra.
11 Tásihasera, te táequenénapa eta mapanaquene sache y medio, macaeche­pu­ca­va­cainapa ema Viya. Tichava­nainapa títare­ca­nayare. Namutu ena achaneana náimahaya. Ichape eta napisi­rayare.
11 Mas, depois dos três dias e meio, entrou neles um sopro de vida da parte de Deus, e eles ficaram de pé, e um grande terror tomou conta daqueles que os viram.
12 Tacahe, ena nani apinana profetana nasamainapa eta mahu ema tíchuha­vacahi te anuma. Muraca eta mahu eta máichuira­vacahi:
12 Então eles ouviram uma forte voz do céu que lhes disse: "Subam para cá". E eles subiram para o céu numa nuvem, enquanto os seus inimigos olhavam.
13 Enevanepa tiyaya­carepa eta apaquehe. Muraca eta tayamu­ri­sirahi. Camuri eta pétiana tiáquipai­ca­va­vacahi. Siete mil eta náichape­muriva ena náepena­que­neanahi. Ena achaneana táemachanahi, tétavi­ca­vainehi eta napisirahi. Náimati­nu­mainehi ema Viya. Napiaracapa, nacunachapa eta máitupa­ji­jia­si­ravahi ema Viya tiávihahi te anuma.
13 Naquela mesma hora houve um forte terremoto, e um décimo da cidade ruiu. Sete mil pessoas foram mortas no terremoto; os sobreviventes ficaram aterrorizados e deram glória ao Deus do céu.
14 Títauchavapa eta juca apinaquene ecuñaraqui. ¡Váhisera tayere­que­ne­haimahi eta mapanaquene ecuñaraqui!
14 O segundo ai passou; o terceiro ai virá em breve.
15 Tacahe, ticachujapa ema téqueneha ángele. Tásiha, ticaemapa muraca te anuma. Ánipa tacahehi eta nahu eta nusamirahi:
15 O sétimo anjo tocou a sua trombeta, e houve altas vozes no céu que diziam: "O reino do mundo se tornou de nosso Senhor e do seu Cristo, e ele reinará para todo o sempre".
16 Tacahe, tépuyu­canapa ena véinticua­tro­queneana víyarahana, ena téjacanahi tayehe eta trono te mamirahu ema Viya. Titsiuca­pai­ri­canapa, nacunachapa ema Viya.
16 Os vinte e quatro anciãos que estavam assentados em seus tronos diante de Deus prostraram-se sobre seus rostos e adoraram a Deus,
17 Tijiranapa, ánipa nacahe:
17 dizendo: "Graças te damos, Senhor Deus todo-poderoso, que és e que eras, porque assumiste o teu grande poder e começaste a reinar.
18 Tétavi­cavahi eta nasema­nevahi ena achaneana eta piyehe.
18 As nações se iraram; e chegou a tua ira. Chegou o tempo de julgares os mortos e de recompensares os teus servos, os profetas, os teus santos e os que temem o teu nome, tanto pequenos como grandes, e de destruir os que destroem a terra".
19 Tacahe, téjiacapa eta tapajacura eta Templo tiávihahi te anuma, mapena ema Viya. Ticaecherapa eta sagrario tacaunaiyahi eta echaji­ri­ru­cavana matratu­neanahi ema Viya nayehe ena israelítana. Tásiha, enevanepa téramecahi, ticaemapa, tirurecapa. Témiricapa eta uverequi timítu­tupahi. Tiyamu­ri­ca­varepa eta apaquehe.
19 Então foi aberto o santuário de Deus no céu, e ali foi vista a arca da sua aliança. Houve relâmpagos, vozes, trovões, um terremoto e um grande temporal de granizo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.