Apocalipse 11
Eta Táurinaquene máechajiriruvahi ema Viya eta viyehe, ticaijare puito Eta Nuevo Testamento (IGNNT) vs BKJ
1 Tacahe, te nuvapure, tíjaracanuanapa eta ecutiriqui. Tásiha, máichanupa ema Viya:
1 E foi-me dado um caniço semelhante a uma vara, e o anjo que estava em pé, disse: Levanta e mede o templo de Deus, e o altar, e os que adoram nele.
2 Váhisera picuicuticha te aneca tamirahuhi eta Templo. Taicha ena apajuecuruhana, nísapaqueneanapa eta návihairaya éna. Nísapainavarepa eta náitahasiraya eta tayereruvanaini eta avasare tacapicahuquenehi Jerusalén. Ichape eta namapachichijisirayare. Cuarenta y dos caje eta náichirayare.
2 Mas, o átrio que está fora do templo, deixa-o, e não o meças; porque foi dado aos gentios, e eles pisarão a cidade santa por quarenta e dois meses.
3 Nútisera nuvanecavacainapa ena apinana nuvaneruana profetana. Éna, tiquisamuirihanayarepahi eta namuirihana. Eta juca táicutiarayarehi eta náichuarésirayare náeneuchava ena achaneana. Mil doscientos sesenta sache eta nayerevayare —macahepa.
3 E eu darei poder às minhas duas testemunhas, e elas profetizarão por mil duzentos e sessenta dias vestidos de saco de crina.
4 — ausente —
4 Estas são as duas oliveiras, e os dois candelabros que ficam diante do Deus da terra.
5 — ausente —
5 E se algum homem os ferir, fogo sairá de suas bocas e devorará seus inimigos; e se algum homem os ferir, ele deve desta forma ser morto.
6 Énerichuvare ena nani, naratahayarevare náichejica eta tiquiva te jena sácheana nacametarairuirayare. Étaripa eta une, náepiyacayare ítiamayare náicha. Nacuchucayareva eta táiñepahiyare nayehe ena achaneana, apanapanenejiyarehi náicha, te jácani navarahaqueneyare éna.
6 Estes têm o poder de fechar o céu, para que não chova nos dias de sua profecia; e têm poder sobre as águas para transformá-las em sangue, e de ferir a terra com todas as pragas, sempre que quiserem.
7 Téhesera te táitauchavapa eta nacametarairuirayare, macanaravacainapa ema Tíñehi Achane Váinarajiquene ticaijare Útsutsure. Émaripa ema majupaha ema Satanás. Tásiha, masapihainapa ticaparecayare macapacavacainapa ena apinana mavanarana ema Viya.
7 E quando tiverem terminado seu testemunho, a besta que sobe do abismo sem fundo fará guerra contra eles, e os vencerá, e os matará.
8 — ausente —
8 E os seus corpos mortos jazerão na rua da grande cidade, que espiritualmente se chama Sodoma e Egito, onde também o nosso Senhor fora crucificado.
9 — ausente —
9 E aqueles dos povos, e famílias, e línguas e nações verão os seus corpos mortos por três dias e meio e não permitirão que seus corpos mortos sejam postos em túmulos.
10 Ena achaneana, natiarihiyare te tamutu avasareana ena tiúrisamureanaya eta náimairaya ena tépenanahi. Ticapiestaranainapa. Tíjaracasichacacanainapa eta námavahuana. Taicha títavanaripa ena nani profetanaini, énaripa ena tihapapiricanahi eta náichira eta tamauriqueneana.
10 E aqueles que habitam na terra regozijar-se-ão sobre eles e alegrar-se-ão, e darão presentes uns aos outros; porque estes dois profetas haviam atormentado os que habitam sobre a terra.
11 Tásihasera, te táequenénapa eta mapanaquene sache y medio, macaechepucavacainapa ema Viya. Tichavanainapa títarecanayare. Namutu ena achaneana náimahaya. Ichape eta napisirayare.
11 E após os três dias e meio, o Espírito de vida, vindo de Deus, entrou neles, e eles ficaram de pé; e um grande temor caiu sobre aqueles que os viam.
12 Tacahe, ena nani apinana profetana nasamainapa eta mahu ema tíchuhavacahi te anuma. Muraca eta mahu eta máichuiravacahi:
12 E eles ouviram uma grande voz do céu, dizendo-lhes: Subam para aqui! E eles subiram ao céu em uma nuvem; e os seus inimigos os contemplaram.
13 Enevanepa tiyayacarepa eta apaquehe. Muraca eta tayamurisirahi. Camuri eta pétiana tiáquipaicavavacahi. Siete mil eta náichapemuriva ena náepenaqueneanahi. Ena achaneana táemachanahi, tétavicavainehi eta napisirahi. Náimatinumainehi ema Viya. Napiaracapa, nacunachapa eta máitupajijiasiravahi ema Viya tiávihahi te anuma.
13 E na mesma hora houve um grande terremoto, e a décima parte da cidade caiu, e no terremoto foram mortos sete mil homens; e os remanescentes estavam atemorizados, e deram glória ao Deus do céu.
14 Títauchavapa eta juca apinaquene ecuñaraqui. ¡Váhisera tayerequenehaimahi eta mapanaquene ecuñaraqui!
14 O segundo ai se passou; e eis que o terceiro ai se aproxima rapidamente.
15 Tacahe, ticachujapa ema téqueneha ángele. Tásiha, ticaemapa muraca te anuma. Ánipa tacahehi eta nahu eta nusamirahi:
15 E o sétimo anjo soou, e houve grandes vozes no céu, dizendo: Os reinos deste mundo se tornaram os reinos do nosso Senhor, e do seu Cristo; e ele reinará para sempre e sempre.
16 Tacahe, tépuyucanapa ena véinticuatroqueneana víyarahana, ena téjacanahi tayehe eta trono te mamirahu ema Viya. Titsiucapairicanapa, nacunachapa ema Viya.
16 E os vinte e quatro anciãos que estavam assentados diante de Deus em seus assentos, prostraram-se sobre as suas faces, e adoraram a Deus,
17 Tijiranapa, ánipa nacahe:
17 dizendo: A ti damos graças, ó Senhor Deus Todo-Poderoso, que és, e eras, e hás de vir; porque tomaste para ti teu grande poder, e reinaste.
18 Tétavicavahi eta nasemanevahi ena achaneana eta piyehe.
18 E iraram-se as nações e é chegada a tua ira, e o tempo dos mortos, para que sejam julgados, e para que tu dês recompensa aos teus servos, os profetas, e aos santos, e àqueles que temem o teu nome, pequenos e grandes; para que destruas os que destroem a terra.
19 Tacahe, téjiacapa eta tapajacura eta Templo tiávihahi te anuma, mapena ema Viya. Ticaecherapa eta sagrario tacaunaiyahi eta echajirirucavana matratuneanahi ema Viya nayehe ena israelítana. Tásiha, enevanepa téramecahi, ticaemapa, tirurecapa. Témiricapa eta uverequi timítutupahi. Tiyamuricavarepa eta apaquehe.
19 E o templo de Deus foi aberto no céu, e foi visto no seu templo a arca do seu testamento; e houve relâmpagos, e vozes, e trovões, e um terremoto, e grande granizo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.