Atos 27
Ignaciano NT (IGN_SBB) vs AAI
1 Tiuri, matiarihihi ema capitán ticaijare Julio, nacapitarahi ena masuntarurana ema aquenucaini Augusto. Tacahe, te tiúripa eta napanereru eta náevatasirahaviya te Roma, natuparacapa ema Julio mámaya ema Pablo énapa ena apamuriana présoana.
1 Aki au Italy na’at na isan hinot hiyayabuna ufunamaim Paul naatu dibur sabuw afa bairi hibuwih Rome baiyowayah hai orot ukwarin babanamaim wabin Julius umanamaim hiya’i. Caesar baiyowayah orot hai kou’ay wabin Aiwob ana Baiyowayah. |alt="map" src="Paulrome.tif" size="col" ref="Acts 27.1"
2 Viávacuhapa te ichape pacure tiásihahi tayehe eta puerto Adramitio. Tiyanayarehi te apanavare puértoana te Asia. Téhicahavipahi ema Aristarco ticavasahi te Tesalónica tayehehi capital eta departamento Macedonia.
2 Aki wa tafaram Adaramitiamane na batabat abai, iti wa i Asia wanawanan awar etei run titamih nununuw abai. Masedonia orot wabin Aristakus ana tafaram Thessalonica i auman is ra’at bairi an.
3 Te apanapa sache, vítecapapa te puerto Sidón. Tacahe, ema Julio majapanupahi ema Pablo, máisapahi tiyana máejirapanavaca ena vichamuriana. Náechapajiricahi ema Pablo.
3 Anan marto Sidon arun, Julius, Paul isan i igewasin, baibasit itin ana ofonah bainanawanihimih itih ana kokok abisa baibaisin isan iu.
4 Te viásihavarepa te Sidón, vétavicapa eta tiúrupuhi Chipre tinapaicapahi te sapa, váipasare viácapapahini eta técaticava.
4 Nati’imaim atit maiye ana, baise yabat kufuti, imih aki wa abai ai kewakew Cyprus nuw sisibinamaim isinfafari anunuw an.
5 Tacahe, vijuchecherecapaipa eta mar te tachacayapahi eta Cilicia, étapa eta Pamfilia, vítecapirapa te avasare Mira tayehe eta Licia.
5 Anunuw anan i atit are Silisia naatu Pamfilia hai riy yan foun autubun arabon ana Maira arun Laisia wanawanan.
6 Eta tayehe, viávacuhavarepa tayehe eta apanapa pacure máechajiaruhi ema capitán Julio. Eta juca pacure tiásihahi te avasare Alejandría. Puiti tacaijuheyarepa te Italia.
6 Nati’imaim Julius orot ukwarin Alexandria hai wa ta au Italy nununuw tita’ur, basit aki imaim yara’ahi.
7 Te jena sácheana vahi vijuricatipahicháini eta vipaisira. Muracarichucha eta técaticava eta viácapirapahi. Muraca eta nacaemataneasirapahi, vítecapirapa te tánara eta puerto Gnido. Tacahe, vétavicavarepa eta puerto Salmón te tasumuqui eta apanavare tiúrupuhi ticaijare Creta. Viávicuchapáipa eta tiúrupuhi, étapa tiávichahávipahi tayehe eta técaticava.
7 Veya moumurih maiyow efamaim aremor, yabat rabi auman awani ayey ana bar merar Sinidus anatabir. Baise yabat i ra’at men karam boro mutufor atanunuw, imih aki Kurit nuw isinfafari anunuw Samone sisibin rounane.
8 Ticajerapahi eta vipaisirapahi. Vijúchecherecapáichucha, vítecapiravarepa tayehe eta apanavare puerto Buen Puertohiji eta ticaijare te tachacaya eta avasarechicha Lasea.
8 Kufuti auman awani tor rewarewan anunuw ana efan wabin Umabibin imaim atit, bar merar Lasea sisibinamaim Umabibin imaim arun.
9 Ticachuricahavipa eta tiempo taicha eta viyérerejívapahi. Tíñehiripa eta tapaisirava te mar, taicha tinacuchavaipa eta muracana técaticava. Eta tacahehi ema Pablo maconsejachavacapa, macahepa:
9 Nati’imaim veya manin maiyow ama naatu busurufin maiye na isan yabat i ra’at re sakirafut. Anayabin gagar ana veya i mar etei notawiyen ana hiyuw ufunamaim ebubusuruf. Imih Paul imatnuwih eo,
10 —Tiuri, tátanaveana. Váipara tiuri vímiyanavahini vipaica, taicha tíñehicarepa vécharicava. Machu vicamitiaca eta pacure, eta carga, vítipa machu vérica —macahepa.
10 “Oro’orot ayu ai’itin it tanatit tananan i boro kakafin wan tanamara’at, wa boro nataseb, sawar etei boro tanisaroun naatu it auman boro tanamorob.”
11 Émasera ema capitán Julio, ema comandante tayehe eta pacure, émapa ema piloto vahi návarahahini nánasihini. Vahi nasuapahini ema Pablo.
11 Baise baiyowayan hai orot gagamih Julius, Paul ana tur men nowar, baise wa ana kaifenayan, naatu wa matuwan abisa hio hai tur i’ufunun.
12 Taicha vahi táurihini eta puerto, tájina távichahini tayehe eta muracana técaticava. Napanerechaichucha tiyananayare. Ánipa nacahehi: —Vahi tiuri eta vánasi te juca. Viyanachucha tayehe eta apanavare puerto Fenice tayehe eta juca Creta. Tiúripana eta jena, távichahi tayehe eta muracana técaticava. Étaina vicuchapiha eta te táetupiricavapa eta sácheana —nacahepa.
12 Naatu nati awar wa rouwin rarab siba’u imaim ma isan men igewasin, imih orot etei hai kok i boro wa hitimtawiy takakaram na’at atarabon Phoenix imaim rarab siba’u atama. Phoenix awar i tafaram Kurit wanawanan naatu nati awar i gewasin anayabin umabibin oyaw na’atune veya ere’er boro ina’itin nare.
13 Tacahe, tépanavapa eta técatiticavahi te vana. Tiápajuecavanapa éna. Náimijachapa tímiyanavanayarehi tiuri eta náehisirayarepahi eta técaticava. Vahi náemeteacahini táequecavahini te cajaha. Viánehipaipa vicachacaya eta tiúrupuhi Creta.
13 Waruw kikimin gurufune tarsisin, orot hinotanot abisa hio i mamatar, imih aumor hitain hiyen naatu rarar hibora’aten Kurit dones sisibin akutitiy.
14 Te ticaicutiaravapa, tíjahúchavapa téquecava, muracapa técaticava tiásiha te cajaha.
14 Baise men yok yabat gagamin wabin wowog oyawane babin re.
15 Tavehapa eta vipacure. Tiámahavipa. Viyerehipa eta tachausi. Navarahainipa náimichava eta pacure te tachausipahi, váhisera náratahahini. Tásiha, náisapapa tiámahavi eta técaticava.
15 Wa rab, aki bai kewakew run maiye isan abiwa’an men karam basit yabat wan amara’at atit are.
16 Témetavicahavipa te apachacaya eta tiúrupuhichícha ticaijare Clauda, étapa tiávichahavihi. Váiparichu muracainahini eta técaticava. Étapa víturusine vijataca eta étasi pacure vichururepahi. Vinacacuhapa te tajuhe eta ichapepana pacure. Ichapesera eta vicaemataneasirapahi. Tacahe, náinunuacapa eta pacure te enureana apaesa vahi tacuvejiajuecha eta táepacuruha. Nacamiricapa eta ichapepana tavanterame tévatajicapahi eta pacure taicha napicahi támahini eta técaticava, táejahapaicahini eta pacure tayehe eta playa ticaijare Náecharisirareva. Tacahe, táevatajicapaipa eta vipacure, vétaviequenehairapa eta playa.
16 Baise anunuw ana nuw kikimin wabin Kauda guruf na’atune bat aki sisibin umabibin isinfafari, naatu hifafair wa kikimin uranane atain yen,
17 — ausente —
17 murab hibow hikiktatan gaigiwas, wa afe’en baginayah yabat buwih run Libia dones yen yara’ahih hirouw hibir, basit rar hitaiyen hire wa bat earuw.
18 Tíñehichucha eta táepacuruhana. Eta napisirahi éna, náepuhecavacapa te une eta támaquenepahi.
18 Yabat i wan fus kubar rouw in marto, naatu wa afe’en sabuw sawar hibow hisrouruwen riy yan hire.
19 Te mapanaquenepa sache, vivehavarepa eta apamuri támaqueneanapahi tayereruvanapaichuhi eta pacure, véchipaicavarepa.
19 Naatu veya baitaunin i wa ana sawar afa: rar, murab, koutataren, naatu boy i hibow taiyan hitaiyen hire.
20 Jéhesare, ichapemurihi eta sácheana vahi tacaecherahini eta sache, étapa eta jarairiquiana. Eta vímairahi vahi tarasahini eta muraca tépacuca, vaipa vémeteacavahini viúchucuhahini.
20 Tafaram etei gugum aki sumar, daman men a’itah veya manin maiyow yabat kutuw rouw inan aki etei akasiy yawas isan anotanot ai not etei sawar.
21 Ichapemurihi eta sácheana tájina vinicahini. Tacahe, ema Pablo titupiha te vimirahu, máichahavipa: —Tátanaveana, tiúripanáichuhipucáini esuapanuhini te vuíchaha viúchucahini tayehe eta Creta. Puiti vahi vicucatajivahini.
21 Orot nati wa afe’en veya bai’ab ama yabat rarabi bay men yait ta eaan, Paul misir nah yan foun bat eo, “Oro’orot kwa gewasin ayu fanau kwatanowar Kurit tatama’am iti sawar boro men hita’af naatu boro men ta yababan tab.
22 Puítisera, vahi ecupica, taicha nájina tépenaimahi. Técharicavayaresera eta pacure, témitiacaya.
22 Baise boun i kwa abifefeyani koufair kwanab, anayabin kwa orot etei boro men ta inamorobomih. Wa akisinamo boro natafofor na’unun.
23 Néchahi núti eta juca, taicha yati téchajicanuhi ema ángele mavaneruhi ema Viya, ema náquenuhi nucaematanearuhi.
23 Fai gugumin God ayu aru, naatu God ayu akwakwafir i ana tounamatar iyafar ayu sisibu’umaim bat,
24 Ani macahehi eta mametasiranuhi ema ángele: “Vahi picupica, Pablo. Vahi pépenaimahi. Énaripa ena nani picachanequeneanapahi, váhivare tépenanáimahi táichavenehi eta pitiarihirapahi eta nayehe. Picamesavayare pítecapaucha ema Emperador pitupihamiraureya” máichanupa ema ángele.
24 naatu iuwu, ‘Paul men inabir, o i boro Caesar nanamaim ubar hibit hinibabatiyi. God i ana kabeberamaim sabuw iti bairi wa afe’en kwanan hai yawas etei o umamaim ya, imih boro men yait ta namorob.’
25 Eta tacahe, tátanaveana, túmehénachucha, taicha núti nucasiñavahi mayehe ema Viya. Nusuapahi eta mametarapiana ema ángele eta nuyehe.
25 Imih oro’orot koufair kwanab! Anayabin ayu God abitumitum abisa eo anonowar na’atube boro nasinaf.
26 Tiámahaviyaresera eta técaticava tayehe eta tiúrupuhi —máichavacapa ema Pablo.
26 Baise it i boro narabit tanan nuw ta ana donesamaim boro nayara’ahit.”
27 Apinaquenepa semana eta támirahavipahi eta muraca técaticava te ichapequenehi mar. Te jena enumuhuquenepa yati, ena marinéroana náimijachaipa tiánehianaripa eta tiájipahi taicha nasamahi eta cachuela te tachausi.
27 Yabat rabi Mediterenean tor yan areremor fur rou’ab sawar veya 14 baib ana veya nati ana gugumin imaim wa afe’en baginayah naniyah hibaib aki i ana tafaram abiyubin.
28 Náicutiecapa eta táupenava eta une. Náimahapa treinta y seis metro eta táupenavahi. Te tiyererehavare, náicutiecavarepa, veinte y siete metro eta táupenava. Náemeteacapa tiánehianaripa eta tachausi.
28 Basit murab hibai aumor hi’utan hitaiy re taiy hifufufum ana fofonin i 40 metres naatu hima kafai naatu hifufun maiye hi’tin i 30 metres.
29 Tacahe, nacajuchuchucapa eta cuatro ánclana te tahivu eta pacure, taicha napicahi táemestaquihahini eta vipacure tayehe eta máriana. Navarahaipaicha táijahúchavahini tijarahi.
29 Naatu hai bir i ra’at yabin yabat boro wa nab anan ar afe’en nayara’ah, imih aumor etei kwafe’en wa uranane hitaiyen hire naatu mar saise to isan hima hiyoyoban.
30 Eta napisiraipaicha, ena marinéroana navarahapa tijunanayarehini, tijunijicahavianayarepa. Nacucupaicapa eta étasi pacure vicavacurehi. Nacaetserarupa nacajuchuchucayare eta apana ancla te tasumu eta pacure.
30 Imaibo wa afe’en bowayah wa baihamiyin bihiramih hima hiyakitifuw. Naatu wa kafai hirufam harew yan hitaiy re, hitifuwen wa nanane aumor baitaiyin hitarouw hitanan i aunah hitanamih.
31 Ema Pablo máimatiacavacapa eta navarairahi tijunana. Tacahe, mametacapa ema capitán Julio énapa ena masuntarurana. Máichavacapa: —Te vahi nacunasi te juca pacure ena nani, éricayare éti, vahi iúchucuhaimahi —máichavacapa.
31 Baise Paul baiyowayah hai orot ukwarin bobonawiyih naatu baiyowayah iuwih eo, “Iti wa afe’en bowayah wa afe’en men hinama’am na’at, kwa etei i men karam boro yawas kwanab.”
32 Tacahe, ena suntaruana náechupicavacapa eta enureana táitihapahi eta étasi pacure. Náinajicapa te une.
32 Basit baiyowayah kaiy hibow wa kafai ana murab hi’afuw naatu hitumar e’aruw in.
33 Te tijararahipa, ema Pablo tivanecahavipa vimutu vinicanuma. Máichahavipa: —Enicanumapa apaesaina, taicha apinapa semana eta juca iávamina, emaimasirahivare. Tatuparaca enicanuma apaesa táetumechahe eta iávaresirayare. Nájinasera témitiacaimahi te vitaracu —máichavacapa.
33 Mar sibisib auman, Paul orot etei iuwih eo, “Kwa i bay kwanaa, anayabin bay en kwama’am boun fur rou’ab sawar naatu ya wanawanan i men abisa ta ema’am.
34 — ausente —
34 Imih abifefeyani bay kwanaa fair kwanab, arib boro men ta nata’uy nare nakasiyomih.”
35 Tacahe, te tamutupa eta mavanesiravacahi, ema Pablo mavehapa eta pan; mabendiciónchapa te vimirahu. Mavejecapa, tinicapa.
35 Paul iti eo ufunamaim rafiy bai orot etei nahimaim God ana merar yi, imasib naatu busuruf eaan.
36 Vétumechavapa vimutu, vinicapa víti apanava.
36 Etei hi’itin koufair hibai naatu etei’imak bay afa hibow yah hirutan.
37 Camurihavihi viti támaqueneanapahi eta pacure. 276 eta visimutuvapahi.
37 Naatu aki nati wa afe’en anan nai etei i 276.
38 Te vítanesipa eta vinisirahi, navehapa ena marinéroana eta apamuri trigo, náquijicapa te une, navarairahi téchacayare eta támaquene eta pacure.
38 Orot etei bay hi’aa yah biw ufunamaim, wheat nati wa afe’en hi’iuin hibow harew yan hitaiyen hire wa kerer.
39 Te tijarahipa, ena marinéroana vahi náimativahini távihahipuca eta viávihahi. Náimahapasera eta tachausi ticayehehi playa. Navarahapa náimipauchayare eta pacure, viúcupaisihayarehi te playa.
39 Mar totoririb ana veya wa afe’en baginayah dones men hi’inan, baise umabibin ana dones hi’itin naatu wa hibai hisinaftobon nati dones yen baitet ra’ahin isan hinunuw.
40 Tacahe, náechuacavarepa eta enureana ticaratacanahi eta ánclana. Tanasivacapa te amahe une. Nacaesimucavarepa eta tayeheana leme eta pacure. Tacahe, nacanuquechapa eta étana tavanterame ticarataca eta técaticava tiávihapahi te tasumu. Táimicatacapa eta napauchiraya eta playa.
40 Wa ana aumor hi’afuw tai yan hi’in naatu gunig ana murab au ta’imon hirufam, imaibo rar hibora’ah wa bai aki au dones anunuw arun.
41 Tiámahavipasera tayehe eta remanso. Vaipa táupenahini. Tásiha, ticaratacahavipa eta playa. Tachuchucapa eta tavaparu. Vaipa tayamuricahini. Tacahe, eta tamuracavahi eta tépacuca, tacavaracapa eta tahivu eta pacure.
41 Baise wa nunuw rur yabat rab mamay yan yen naatu yara’ah nanane re tatab bai’etaw isan men karam, naatu uranane yabat rab tagurugurus.
42 Ena suntaruana navarahapa nacapacayarehi ena présoana, napisirahi náitujicavahini tijunana eta návaresiraya.
42 Baiyowayah dibur etei rouw morob isan hiyakitifuw, men hikok boro hitataiy dones hitayen hitabihir.
43 Émasera ema capitán Julio vahi máisapahini taicha mavarahahi macuchucuhayarehi ema Pablo. Macavanairipipa ena náitucanahi tiávarecana napaucha eta tachausi.
43 Baise baiyowayah hai orot gagamin i Paul tiyawas imih baiyowayah abisa hinot hio i eotanih, naatu iuwih eo, “O yait itaiy isoso’ob wan kukununuw kure kutaiy kwen dones kuyen.
44 Ena apamuriana máitucarahanahi tiávarecana nayuratamecavacapa eta tabla, nacuchucuiyavahi te tiájipahi. Tacahehi eta viúchucuirahi vimutu.
44 Naatu afa i boro uf hinare wa rab tatagurugurus rebarebah afe’eh hinayen hinataiy hinarun.” Aki iti na’atube asinaf etei yawasi ataiy an dones yan ayen men yait ta morob. Wa tafofor hire au dones tetataiy|alt="shipwrecked people making for shore" src="cn02045B.tif" size="col" loc="Act 27.44" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="27.44"
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.