Atos 22

Ignaciano NT (IGN_SBB) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 —Tátanaveana, nupara­pe­naveana. Esama­nuchaha eta néchaji­si­raheya nucatiu­chi­ravaya —macahepa.
1 “Tamai’inah, naatu taitu tuwai’inah au wasfafaren ana tur anao kwananowar.”
2 Tacahe, te nasamapa eta máechaji­si­ra­vacahi te náechaji­riruva, tésami­ri­mu­riá­vanapa ticasa­ma­ra­hianapa. Tinaha­cavapa téchajica ema Pablo, máichavacapa:
2 Hebrew turamaim eo hinonowar ana veya etei surur binon tar.
3 —Nútirichu ejaneana, israelítanu. Eta núchusine te avasare Tarso tayehe capital eta Cilicia. Ánipasera nujuru­sinehi te juca viávasa Jerusalén. Ema tímitu­canuhi ema víyacara Gamaliel. Nujuruchahi eta nupicau­chirahi yátupi eta viyeherepi náijara­ru­havihi ena viáchuca­na­veanaini. Eta nítare­sirahi, nímica­pi­cáuchahi ema Viya, tacutihi puiti eta ímica­pi­cáu­chirahi éti te juca sácheana.
3 “Ayu i Jew orot Tarsus imaim atufuw tafaram Silisia wanawanan, baise Jerusalemamaim ama ara’at. Gamaliel ana bai’obaiyen babanamaim ama, uwatanah hai ofafar etei ayu i’obaiyu, naatu ayu i baibobowenayan orot ta God ana ofafar tur isan, kwa boun iti kwama’am na’atube.
4 Eta nítare­sirahi, nucatia­na­ca­va­cainihi ena téhicanahi ema Jesús. Nupresu­cha­vacahi nucasia­pa­vacahi te cárcel ena ajairana énapa ena esenana. Nímica­pa­ca­vacahi éna.
4 Sabuw iyab ef iti hibi’ufun abow ai’a’akirih arouw asbunubunuwen naatu afa abow ana dibur aya.
5 Tímati­nua­na­richuhi namutu ena aquenu­ca­ra­hana émapa ema corregidor. Taicha éna tíjara­ca­nuanahi eta órdene nayeheya ena vijaneanana ticava­sanahi te Damasco, náimica­ta­si­ra­nuyare eta nucara­ta­siraya ena téhicanahi ema Jesús. Tacahe, nuyanapa népana­va­ca­ya­rehini éna, ticaeme­cha­ra­hia­na­yarehi.
5 Firis Gagamin naatu Kaniser tutufin etei abisa ao i hiso’ob turobe. Anayabin i fef hikirum hitu abai an Damaskas wanawanan, sabuw baitumatumayah nati’imaim hima’am fatumih bow na Jerusalem tit isan ayen an.”
6 Tacahe, eta nupaisi­rapahi te achene, nánehiripa eta avasare Damasco. Te jena las dóceque­ne­yárepa sache, tiárami­carepa eta tijarahi timícau­chanuhi tiásiha te anuma.
6 “Ana Damaskas abiyubin auman i’ouyit, naniyan meyemeye marakaw namanamarabe bow marane ra’iy sisibu etei marakaw.
7 Náquipai­cavapa te apaquehe. Nusamapa ema téchaji­canuhi, máichanupa: “Saulo, Saulo, ¿tájaha tacayema picatia­nacanu pipáná­ji­ricanu?”
7 Ayu me yan ara’iy rabu naatu orot ta fanan anowar eo, ‘Saul! Saul! O aisim ayu kubi’a’akiru?’
8 Tacahe, nuyase­recapa: “¿Nájahavi piti tata?” níchapa. Tásiha, tijica­panupa: “Nuti Jesús Nazareno, nuti picatia­naruhi, eta pipáná­ji­ri­sí­ravaca ena téhica­nuanahi” máichanupa.
8 Ayu aibatiy ao ‘Regah o yait? Iyafutu eo,
9 Éneri­chuvare ena téhica­nua­napahi náimahahi eta tijarahi timícau­chanuhi. Tiárame­ca­na­ri­ne­hivare éna apanava. Váhisera nácaicu­tia­rahini ema téchaji­canuhi.
9 Sabuw bairi anan marakaw hi’itin, baise orot ayu isou eo fanan men hinowar.
10 Tacahe, nujicapapa núti: “¿Tájahasica níchayare, Tata?” Tásiha, ema Viya máichanupa: “Péchepuca, piyana pítecapa te avasare Damasco. Ánaqui mararihi ema timeta­ca­viyare tamutu eta pémata­ne­re­piyare pítaucha­que­néyare nuyehe” máichanupa.
10 Ayu aibatiy, ‘Regah ayu boro abisa anasinaf?’
11 Tásiha, púchuquinupa taicha eta tijarahi. Tacahe, ena nucompa­ñe­roa­napahi tiámanuanapa tichuru­ca­nua­napaipa te nuvahu, nacaite­ca­pi­ranupa te avasare Damasco.
11 Naatu au sabuw bairi anan umou hibai hinawiyu an Damaskas atit, anayabin marakaw ana bonamanamarin re ayu matou yi ifim.
12 Eta ánaqui, matiarihihi ema émana vijaneana ticaijare Ananías. Títaurahi éma tayehe eta mavanai­ripiana ema Moisés. Namutuhi ena vijaneanana ticava­sanahi te Damasco nacunachahi éma.
12 Nati bar meraramaim i orot wabin Ananias God, ana orot ta ma’am, ofafar etei i bobosiyasiyar naatu Jew sabuw nati’imaim hima’am etei i hikakakafiy.
13 Títecapa ema Ananías, tímaha­pa­nanuhi. Te títeca­pau­chanupa, máichanupa: “Nuparape Saulo, tachava eta pímairi­risira”. Tacahe, tíjahú­chavapa nímairirica. Nímahapa éma.
13 Na biyou tit sisibu’umaim bat naatu eo, ‘Taiu Saul, mata ekubunai kunuw maiye!’ Mar ta’imon matau kubunai anuw Ananaias a’itin.
14 Tacahe, máichanupa éma: “Ema Viya nacasi­ña­quenehi ena viáchuca­na­veánaini, píti manere­ji­ruvihi taicha mavarahahi tímima­ti­chaviya eta mapanereru. Éneri­chuvare mavarahapa tímima­tichavi ema máuriquene Cristo, émaquenehi téchaji­cavihi eta cape.
14 Imaibo iuwu eo, ‘Uwatanah hai God o rubini i ana kok o so’ob isan, saise Orot ana Yawas Mutufurin boro ina’itin naatu abisa nao’o o taiyuw tainika fanan inanowar.
15 Péchaji­si­hayare éma eta picame­ta­rai­rui­rayare nayehe namutu ena achaneana picainu­na­que­neanaya. Pimeta­cayare eta juca pímairahi étapa eta pisamirahi éma.
15 Anayabin o boro i isan inakubuna, abisa i’itin naatu inonowar sabuw etei hai tur ina’owen.
16 Tiuri puiti, enevane picaica­chasiya te máijare ema Viáquenu Jesucristo. Picasiñava mayehe eta tacasi­pairaya eta pipeca­turana” máichanupa ema Ananías.
16 Imih boun abisa ao inonowar aisim boro inama inakaif? Kumisir bapataito kubai, naatu kuyoyoban a bowabow kakafih ekusouwen.’
17 Tásiha, te nuchavapa ani te Jerusalén, nítecapa ani te juca Templo. Te nuyuja­racaipa, tiápecha­nu­varepa téchajicanu ema Viya.
17 “Ayu amatabir maiye ana Jerusalem atit naatu ayoyoyoban ana maramaim matou bora’ah ina’inanen ta aitin.
18 Eta nímairahi éma, máichanupa: “Piyayau­cha­vayare eta piúchusiraya te juca Jerusalén, taicha vahi tisuapa­via­naimahi eta péchaji­si­hái­ranuya”.
18 Nati matou bobora’ah ana maramaim Regah aitin naatu isou eo, ‘Mata nakabiy Jerusalem saisewat inihamiy, anayabin iti’imaim ayu isou inaorereb sabuw boro men hinitumatum.’
19 Tacahe, núti níchapa: “Tiuri, Tata. Énasera, tímati­nuanahi eta néstara­si­ra­vacahi nupresu­chi­ra­vacahi ena téhica­vianahi. Tamutuhi te náuruji­si­ra­revana nutanu­si­ha­va­capahi éna.
19 Ayu ai ya’afut ao, ‘Regah sabuw etei hiso’ob ayu Kou’ay Bar ta ta arun atit sabuw iyab o hibitutumi abow arow afatum dibur aya’ay.
20 Éneri­chuvare, te nacapacapa ema Esteban ema pivana­rainihi, nutiari­hi­hivare. Nímica­ta­ca­hivare ena ticapa­canahi, nujanea­si­ra­vacahi eta namuirihana. Tijuri­ca­tipuca nasama­ra­racanu eta numeta­si­ravaca eta péchaji­si­ranuhi” níchapa.
20 Naatu Stephen orot wantoro’ot iti ef isan hirab ana rara re’er ana veya ayu i nati’imaim.’ Ayu auman aisaito hirab morob naatu sabuw iyab hi’a’asabun hai faifuw i ayu abotanen abat.
21 Émasera ema Viáquenu tipami­ca­nuichucha: “Piyana­ya­resera. Núti nuvanecavi pipaicayare nayehe ena apava­sanana ticava­sanahi te tayere­hi­queneana” máichanupa.
21 Imaibo Regah ayu iuwu eo, ‘O abiyafari inan ef yok Ufun Sabuw isah.’”
22 Tacahe, ena achaneana, eta nasamirahi eta juca, vaipa návara­hahini nasama­raraca. Tisema­napaicha. Tipiara­canapa: —Tiúripana máepenachucha ema maca achane­tataji. Vaipa táuricahini máitare­ca­rí­cha­hahíni —nacahepa ena mánarana ema Pablo.
22 Sabuw hibat Paul eo hinowar in ana tur sawar. Baise iban maiye sabuw hibusuruf hitar koukuw hio? Sa’ab kwabai kwan! Kwa’asabun! Men karam boro nama!”
23 Muraca­panapa eta napiarasira. Tiveja­mu­hia­ca­vanapa eta nacamisana eta nasemaneva. Navehavare eta máteji. Náevaja­sicapa ema Pablo.
23 Hitar koukuw fah sib hai faifuw hibow hirudab, naatu fofob hibow asir hirouw kwanekwan.
24 Tacahe, ema comandante macava­nai­ripipa nacasiapa ema Pablo te tajuhe eta cuartel. Macava­nai­ri­pivare náestaca, mavarairahi máimicae­che­rachaya ema Pablo eta maviurevahi, tájahapuca tacayemahi eta nasemirahi ena achaneana eta mayehe.
24 Baiyowayan hai orot ukwarin iuwih Paul hibai baiyowayah hai bar wanawanan hirun naatu wabirin isan iuwih, saise biyan tababan tao hitanowar ana’an aisim Jew sabuw iti na’atube isan fanah sibisib.
25 Étasera te náitiaca­yarepa eta náestasi­ra­yarehi, téchajiu­cha­va­numapa ema Pablo eta mayehe ema nacapitara ena suntaruana. Máichapa: —Núti tavana­ranuhi eta viávasa Roma. Picune­vachucha, machu péjecapava eta péstasiranu, vuíchaha táimati­ca­rehini eta nutapi­ra­vapuca —máichapa.
25 Baise wabirinamih hibai hifafatum ana veya Paul baiyowayan hai bonawiyenayan orot ukwarin ta i nati sisibinamaim batabat itin naatu ibatiy, “Orot Rome tafaram bai matuwan isan ana fef bai ema’am, baibatiyinae asir kwanarabirab boro ofafar kwana’astu’ub ai en?”
26 Te masamapa ema nacapitara eta juca, tiyanapa mametaca ema comandante. Máichapa: —Péchapa­vachucha eta pivarairahi pémestareca ema maena achane. Taicha tavanaráji eta Roma —macahepa ema nacapitara.
26 Baiyowayah hai bonawiyenayan orot ukwarin iti tur nonowar ana veya in baiyowayah hai orot ukwarin ibatiy, “O abisa inasinafumih? Iti orot i Rome ana fef bai ema’am.”
27 Tacahe, ema comandante tiyanapa mapauchahi ema Pablo. Máichapa: —¿Yátupi­saréji tavanaravi eta Roma? —macahepa. Ema Pablo majicapapa: —Yátupi —máichapa.
27 Naatu baiyowayah hai orot ukwarin na Paul ibatiy eo, “Kuo anowar, o i Rome ana fef ibai kuma’am?”
28 Tásiha, macahepa ema comandante: —Núti, ichapemuri plata náquijica eta nusiapi­rayare eta tavana­ra­nui­rayare eta Roma. Píti, ¿tájahapuca eta pítuji­si­ravahi eta pisiapirahi? —máichapa. Ema Pablo máichavarepa: —Núti tavana­ranuhi eta Roma taicha étari­chuvare náuchusinehi ena ticachi­chanuana —máichapa.
28 Imaibo baiyowayah hai orot ukwarin eo, “Ayu iti tafaram bai matuwan isan kabay gagamin na’in au fef atubun.” Baise Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome wanawanan atufuw.”
29 Tacahe, téraji­ji­ca­vanapa ena téstaca­na­ya­rehini ema Pablo. Émaripa ema comandante, te máechapa eta tavana­rairahi eta Roma, tipica­rinehi eta máitiasirahi.
29 Sabuw iyab baibatiyinamih hinan marta’imon au’uf hibat. Baiyowayah hai orot ukwarin ana bir ra’at, anayabin Paul Rome ana fef bai ma’am so’oba’e bai fatum.
30 Te apanapa sache, ema comandante mavarahapa máechayare tájahapuca eta maviurevahi ema Pablo eta nayehe ena majaneanana. Maveja­puacapa eta cadenana máitihanahi. Macuru­jicapa ema corregidor énapa ena aquenu­ca­rahana. Tiyanapa mámahi ema Pablo, macatu­pihapa te namirahu.
30 Marto mar auman baiyowayah hai orot ukwarin kok taso’ob gewas, aisim Jew sabuw Paul hibubuw hi’u’u kwanikwaniy, Paul hifatum ma’am hirufamen, naatu firis ukwarih Kaniser tutufin etei iuwih hiru’ay. Imaibo Paul bai na nahimaim bat.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.