Salmos 90
Ya ehel apu Dios (IFY) vs VC
1 Neipalpu eman ni laputu ey hi-gam e Apu Dios hu mika keihhikkugi.
1 Prece de Moisés, homem de Deus. Senhor, fostes nosso refúgio de geração em geração.
2 Anin ni yan eman ni eleg mu ni letuen eyadda wadan nunya heniddan duduntug, et hi-gam ngu dedan hu Dios ni endi laputu niya endi pappeg tu.
2 Antes que se formassem as montanhas, a terra e o universo, desde toda a eternidade vós sois Deus.
3 Hedin kammun hi-gamin tutu-uy “Pambangngad kayun puyek mewan e nekapyaan yu,” man kaum-amnu. Makulug ni ansikkey biyag min tutu-u.
3 Reduzis o homem à poeira, e dizeis: Filhos dos homens, retornai ao pó,
4 Nem hedin hi-gam, man ya hanlibun toon ey heni han-aggew ni ebuh, winu heni pigan olas ni ebuh ni hileng.
4 porque mil anos, diante de vós, são como o dia de ontem que já passou, como uma só vigília da noite.
5 Ya muka pengendiin tuu ey heni i-innep e nekekemtang ni ebuh, niya henin kakeennudin tuud na-let ni danum e endi maptek ni attukaw la. Ey henidda helek ni kaumtemel ni kakkabbuhhan,
5 Vós os arrebatais: eles são como um sonho da manhã, como a erva virente,
6 ey neetteng ni himmabung, nem entannit kamangkehilleng ey nakpit.
6 que viceja e floresce de manhã, mas que à tarde é cortada e seca.
7 Heniddan nunman hu kei-elligan tu hu ketteyyan mi tep ya bunget mun hi-gamid liwat mi, et humman hu mika tattakusi.
7 Sim, somos consumidos pela vossa severidade, e acabrunhados pela vossa cólera.
8 Amtam ni emin hu hipan liwat mi. Anin idan liwat min endi nengamta et inamtam.
8 Colocastes diante de vós as nossas culpas, e nossos pecados ocultos à vista de vossos olhos.
9 Em, kamesikkey hu biyag mi e endi maptek ni nepappeg tep ya bunget mu.
9 Ante a vossa ira, passaram todos os nossos dias. Nossos anos se dissiparam como um sopro.
10 Ya kadinukkey ni biyag ni tuud puyek ey nepitun toon, nem hin-addum et kaumlaw di newalu hedin endi gannad annel. Nem anin ni hanniman hu kapambiyagi et dakel hu kapanlelehhanin ligat, ey nekekemtang ni nepappeg hu biyag.
10 Setenta anos é o total de nossa vida, os mais fortes chegam aos oitenta. A maior parte deles, sofrimento e vaidade, porque o tempo passa depressa e desaparecemos.
11 Apu, eleg mi han-awat hu kameippahding hedin bimmunget ka. Ey gapuh tep ya nemahhig ni bunget mu ey daka katekkusiddan tutu-u.
11 Quem avalia a força de vossa cólera, e mede a vossa ira com o temor que vos é devido?
12 Et humman hu, tudui dakemi ma-lat eleg mi liwwanen e nekemtang ni ebuh hu biyag mi eyad puyek niya ma-lat menemneman kami et ipahding mi hu pinhed mu.
12 Ensinai-nos a bem contar os nossos dias, para alcançarmos o saber do coração.
13 Apu Dios, entan anhan tu pannananeng hu bunget mun hi-gamin bega-en mu, nem hemek dakemi kumaddan.
13 Voltai-vos, Senhor - quanto tempo tardareis? E sede propício a vossos servos.
14 Pagibek mun hi-gamin kewa-wa-wa etan eleg melullumman ni impeminhed mu ma-lat wada inna-nu tun pan-am-amlengan mi eyad ansikkey ni biyag mi eyad puyek.
14 Cumulai-vos desde a manhã com as vossas misericórdias, para exultarmos alegres em toda a nossa vida.
15 Pan-am-amleng dakemi ma-lat maihullul ida etan di impalebalebah min hineneltap min ligat ni impaelim ni hi-gami.
15 Consolai-nos tantos dias quantos nos afligistes, tantos anos quantos nós sofremos.
16 Ey peang-ang mun hi-gamin bega-en mu hu et-eteng ni kabaelan mu niya peang-ang muddan helag mi hu dayaw mu.
16 Manifestai vossa obra aos vossos servidores, e a vossa glória aos seus filhos.
17 Apu e Dios mi, ya kayyaggud kumaddan ey pannananeng mu hu kakinayyaggud mun hi-gami ma-lat emin hu pehding mi ey kayyaggud hu pambalinan tu.
17 Que o beneplácito do Senhor, nosso Deus, repouse sobre nós. Favorecei as obras de nossas mãos. Sim, fazei prosperar o trabalho de nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.