Salmos 90

Ya ehel apu Dios (IFY) vs BKJ

Sair da comparação
1 Neipalpu eman ni laputu ey hi-gam e Apu Dios hu mika keihhikkugi.
1 Oração de Moisés, o homem de Deus. Senhor, tu tens sido nossa habitação por todas as gerações.
2 Anin ni yan eman ni eleg mu ni letuen eyadda wadan nunya heniddan duduntug, et hi-gam ngu dedan hu Dios ni endi laputu niya endi pappeg tu.
2 Antes que os montes fossem gerados, ou que tu formasses a terra e o mundo, mesmo de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 Hedin kammun hi-gamin tutu-uy “Pambangngad kayun puyek mewan e nekapyaan yu,” man kaum-amnu. Makulug ni ansikkey biyag min tutu-u.
3 Tu levas o homem à destruição, e dizes: Retornai, vós filhos dos homens.
4 Nem hedin hi-gam, man ya hanlibun toon ey heni han-aggew ni ebuh, winu heni pigan olas ni ebuh ni hileng.
4 Porque mil anos à tua vista são como o dia de ontem, quando é passado, e como uma vigília à noite.
5 Ya muka pengendiin tuu ey heni i-innep e nekekemtang ni ebuh, niya henin kakeennudin tuud na-let ni danum e endi maptek ni attukaw la. Ey henidda helek ni kaumtemel ni kakkabbuhhan,
5 Tu os carregas para longe como uma enchente; eles são como um sono; de manhã eles são como a grama que cresce.
6 ey neetteng ni himmabung, nem entannit kamangkehilleng ey nakpit.
6 Pela manhã ela floresce, e cresce; à tarde é cortada e murcha.
7 Heniddan nunman hu kei-elligan tu hu ketteyyan mi tep ya bunget mun hi-gamid liwat mi, et humman hu mika tattakusi.
7 Pois somos consumidos por tua ira, e pela tua cólera somos atribulados.
8 Amtam ni emin hu hipan liwat mi. Anin idan liwat min endi nengamta et inamtam.
8 Tu estabeleceste nossas iniquidades diante de ti, nossos pecados secretos à luz do teu semblante.
9 Em, kamesikkey hu biyag mi e endi maptek ni nepappeg tep ya bunget mu.
9 Pois todos os nossos dias passam em tua ira; passamos nossos anos como um conto que é contado.
10 Ya kadinukkey ni biyag ni tuud puyek ey nepitun toon, nem hin-addum et kaumlaw di newalu hedin endi gannad annel. Nem anin ni hanniman hu kapambiyagi et dakel hu kapanlelehhanin ligat, ey nekekemtang ni nepappeg hu biyag.
10 Os dias dos nossos anos são setenta anos; e se por causa do vigor, chegam a oitenta anos, mas toda sua força é afã e tristeza, porque logo passam, e voamos para longe.
11 Apu, eleg mi han-awat hu kameippahding hedin bimmunget ka. Ey gapuh tep ya nemahhig ni bunget mu ey daka katekkusiddan tutu-u.
11 Quem conhece o poder da tua ira? Assim de acordo com o teu temor, também é tua cólera.
12 Et humman hu, tudui dakemi ma-lat eleg mi liwwanen e nekemtang ni ebuh hu biyag mi eyad puyek niya ma-lat menemneman kami et ipahding mi hu pinhed mu.
12 Então, ensina-nos a numerar nossos dias, para que possamos aplicar nossos corações sábios.
13 Apu Dios, entan anhan tu pannananeng hu bunget mun hi-gamin bega-en mu, nem hemek dakemi kumaddan.
13 Retorna, ó SENHOR, por quanto tempo? E arrepende-te em relação aos teus servos.
14 Pagibek mun hi-gamin kewa-wa-wa etan eleg melullumman ni impeminhed mu ma-lat wada inna-nu tun pan-am-amlengan mi eyad ansikkey ni biyag mi eyad puyek.
14 Ó satisfaz-nos cedo com a tua misericórdia; para que possamos nos regozijar e sermos felizes todos os nossos dias.
15 Pan-am-amleng dakemi ma-lat maihullul ida etan di impalebalebah min hineneltap min ligat ni impaelim ni hi-gami.
15 Faz-nos felizes de acordo com os dias em que tu nos afligiste, e os anos em que vimos o mal.
16 Ey peang-ang mun hi-gamin bega-en mu hu et-eteng ni kabaelan mu niya peang-ang muddan helag mi hu dayaw mu.
16 Que a tua obra apareça aos teus servos, e a tua glória aos seus filhos.
17 Apu e Dios mi, ya kayyaggud kumaddan ey pannananeng mu hu kakinayyaggud mun hi-gami ma-lat emin hu pehding mi ey kayyaggud hu pambalinan tu.
17 E seja sobre nós a beleza do SENHOR nosso Deus; e estabelece sobre nós a obra das nossas mãos; sim, estabelece tu a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.