Salmos 82
Ya ehel apu Dios (IFY) vs VC
1 Hi Apu Dios hu kamenuwet idan kameingngadnin “dios.”
1 Salmo de Asaf. Levanta-se Deus na assembléia divina, entre os deuses profere o seu julgamento.
2 Et humman hu, hi-gayuddan huwet ey mahapul ni ya limpiyuh hu elaw ni panhuwet yu et isiked yun mengi-ehneng idan nambahul.
2 Até quando julgareis iniquamente, favorecendo a causa dos ímpios?
3 Tep mahapul ni i-ehneng yu hu kelebbengan idan nangkewetwet, yadda anggehemmek, yadda nangkepu-hig, niyadda endi kabaelan dan mengi-ehneng ni annel da.
3 Defendei o oprimido e o órfão, fazei justiça ao humilde e ao pobre,
4 Mahapul ni baddangan yudda ma-lat meihwang idad kapehpehding idan lawah ni tutu-un endin hekey hu hemek dan edum dan tuu.
4 livrai o oprimido e o necessitado, tirai-o das garras dos ímpios.
5 Heni kayu wadad engeenget, tep eleg yun hekey han-awat hu makulug ni kalinimpiyuh ni elaw. Et humman hu, lawah law ni peteg hu kameippenahding di kebebbebley.
5 Eles não querem saber nem compreender, andam nas trevas, vacilam os fundamentos da terra.
6 Kangkun nunman ey “Emin kayu ey dios kayu. Ey u-ungnga dakeyun hi-gak e Keta-ta-geyyan.
6 Eu disse: Sois deuses, sois todos filhos do Altíssimo.
7 Nem anin ni hanniman hu kangku et nanna-ud ni mepappeg ali damengu hu biyag yu, tep endi nambaklangan yuddan edum ni tuu, anin idan edum ni ap-apu.”
7 Contudo, morrereis como simples homens e, como qualquer príncipe, caireis.
8 Inah ka anhan e Apu Dios et huwetan mudda hu katuutuud kebebbebley, tep hi-gam dedan ni ebuh hu lebbengtun man-ap-apu eyad puyek ni lintum.
8 Levantai-vos, Senhor, para julgar a terra, porque são vossas todas as nações.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.