Salmos 64
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVI
1 Apu Dios, dengel mu anhan hu dasal ku, et ihwang muwak di hipan lawah ni pehding idan buhul ku.
1 Ouve-me, ó Deus, quando faço a minha queixa; protege a minha vida do inimigo ameaçador.
2 Baddangi muwak anhan ma-lat meihwangngak di hipan wadad nemnem idan lawah ni tuun pinhed dan pehding ni hi-gak.
2 Defende-me da conspiração dos ímpios e da ruidosa multidão de malfeitores.
3 Heni matedem ni ispadah niya pana ni kamenaggah di puhu hu kalwah ni daka penge-ehhel ni hi-gak.
3 Eles afiam a língua como espada e apontam como flechas, palavras envenenadas.
4 Endin hekey kenekeneng da, et nekekemtang ni binahbah dadda hu tuun endi bahul da, tep endi takut dan mengiwwaggawag ni hipan daka pebehhul di edum dan tuu, anin ni inamta dan itek humman.
4 De onde estão emboscados atiram no homem íntegro; atiram de surpresa, sem qualquer temor.
5 Daka dinnia edum dan mengippahding ni hipan lawah ni wadad nemnem da niya daka ihhenummangan hedin attu pengitluan dan pengna dan buhul da. Kanday “Endi an menang-ang ni tayu kaippenahding.”
5 Animam-se uns aos outros com planos malignos, combinam como ocultar as suas armadilhas, e dizem: "Quem as verá? "
6 Hedin implanuh da hu lawah ni pehding da, kanday “Nanna-ud ni meippahding huyyan implanuh tayu.”
6 Tramam a injustiça e dizem: "Fizemos um plano perfeito! " A mente e o coração de cada um deles o encobrem!
7 Nem endilli maptek ey pennaen idan Apu Dios, et makallipputan ida.
7 Mas Deus atirará neles suas flechas; repentinamente serão atingidos.
8 Em, endien tuddalli tep yadda humman ni lawah ni inhel da. Et emin idalli hu tuun menang-ang ni keippahdingan tu humman ey manwigwigiwig idan pihul dan hi-gada.
8 Pelas próprias palavras farão cair uns aos outros; menearão a cabeça e zombarão deles todos os que os virem.
9 Emin ali hu tuu ey metngadda, et nemnemen dalli hu impenahding Apu Dios niya humman ali da peennamtad katuutuu.
9 Todos os homens temerão, proclamarão as obras de Deus, refletindo no que ele fez.
10 Yadda kamekangngu-unud nan Apu Dios ey meihhikkug idan hi-gatu, hi-gatu daydayawen da niya man-am-amleng ida tep ya impahding tu.
10 Alegrem-se os justos no Senhor e nele busquem refúgio; congratulem-se todos os retos de coração!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.