Salmos 63

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Apu Dios, hi-gam hu Dios ku. Ey hi-gam hu makahhapul kud biyag ku henin kapeneppulin naka-wew ni tuun danum di desert. Ihikkak ni peteg ni umhayukup di kad-an mu.
1 Ó Deus, tu és o meu Deus; procuro estar na tua presença. Todo o meu ser deseja estar contigo; eu tenho sede de ti como uma terra cansada, seca e sem água.
2 Inang-ang kud baley mu hu elaw ni kinaDios mu, ya kabaelan mu niya elaw ni muka keiddeyyawi.
2 Quero ver-te no Templo; quero ver como és poderoso e
3 Daydayawen dakan hi-gak tep ya impeminhed mun eleg ni hekey melullumman e nebalbalol nem ya biyag min tuu.
3 O teu amor é melhor do que a própria vida, e por isso eu te louvarei.
4 Itta-gey ku hu ngamay kun mandasal ni hi-gam niya mansalamattak ni hi-gam ni ingganah eyan ketagguk.
4 Enquanto viver, falarei da tua bondade e levantarei as mãos a ti em oração.
5 Niya man-am-amlengngak ni mengi-ena-appeh ni penaydayaw kun hi-gam e heni-ak nekangngan ni meheng-ew ni kennen et makaphellak.
5 As tuas bênçãos são como alimentos gostosos; elas me satisfazem, e por isso canto alegremente canções de louvor a ti.
6 Anin ni nakka mambakbaktad di uggippak ni hileng et daka kanenemnema
6 Quando estou deitado, eu lembro de ti. Penso em ti a noite toda
7 tep muwak kabennaddangin ingganah. Et humman hu, nakka man-am-amleng ni mengi-ena-appeh ni muka pemaptek ni hi-gak.
7 porque sempre me tens ajudado. Na sombra das tuas asas eu canto de alegria.
8 Hi-gam ni ebuh hu nakka iddinel, tep hi-gam hu makulug ni kamengihwang ni hi-gak di lawah.
8 A tua mão direita me segura bem firme, e eu me apego a ti.
9 Et emin idalli etan tuun neminhed ni memettey ni hi-gak ey hi-gada anhan law hu pellaw mud nandaul di dungay.
9 Porém aqueles que me querem matar descerão para o
10 Tep mangkettey idallid da pekiggubbatan et pangkanen idan animal di muyung hu annel da.
10 Eles serão mortos na batalha, e os corpos deles serão comidos pelos animais selvagens.
11 Nem hedin hi-gak ey man-am-amlengngak ali tep pengapput muwak e Apu Dios. Emin ida hu kamansapatah ni hi-gam, tep hi-gam hu daka iddinnel ey daydayawen daka, nem meimmid ali bungut idan mangkaitek.
11 Mas o rei se alegrará porque Deus lhe dá a vitória. Os que fazem promessas em nome de Deus se alegrarão, mas a boca dos mentirosos será fechada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 63, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.