Salmos 51

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Apu Dios hemek muwak anhan et pesinsahan mu hu liwat ku, tep eleg melumman hu impeminhed mu niya kamannananeng hu binabbal mu.
1 Por causa do teu amor, ó Deus, tem misericórdia de mim. Por causa da tua grande compaixão apaga os meus pecados.
2 Ekal mun emin hu lawah di neitu-wan ku et heni muwak inulahan.
2 Purifica-me de todas as minhas maldades e lava-me do meu pecado.
3 Nakka ebbulutan nanliwattak, et kewa-wa-wa ey humman hu nakka pannenemnem.
3 Pois eu conheço bem os meus erros, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Nem ya kakulugan tu ey hi-gam ni ebuh hu nanliwatan ku. Tep hi-gam hu kan tugun etan ni eggak u-unnuden ni nengipahdingan kun lawah di edum kun tuu. Et humman hu, nakka ebbulutan neiptek hu impanhumalyam ni hi-gak et lebbengtun kastiguen muwak.
4 Contra ti eu pequei — somente contra ti — e fiz o que detestas. Tu tens razão quando me julgas e estás certo quando me condenas.
5 Neipalpu eman ni neiungngaan ku, anin ni yan eman ni newad-an kud egeh nan ina ey lawahhak.
5 De fato, tenho sido mau desde que nasci; tenho sido pecador desde o dia em que fui concebido .
6 Nem ya pinhed mu e Apu Dios, ey kayyaggud hu neitu-wan ni tuu, et humman hu, tuttuddui muwak anhan ma-lat menemnemannak.
6 O que tu queres é um coração sincero; enche o meu coração com a tua sabedoria.
7 Ekal mudda anhan hu hipan liwat ku, ma-lat yumaggud hu neitu-wan ku et heni neulahan hu lugit ku.
7 Tira de mim o meu pecado, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Apu, nemahhig nengastigum ni hi-gak, nem nak anhan kamempehemmehemmek ni hi-gam e pebangngad mu hu am-amleng kud biyag ku.
8 Faze-me ouvir outra vez os sons de alegria e de felicidade; e, ainda que tenhas me esmagado e quebrado, eu serei feliz de novo.
9 Entan tu anhan nenemnemen hu nak nanliwtan ni hi-gam, nem pesinsahi muwak et ekalen mu hu hipan lawah di neitu-wan ku.
9 Não olhes para os meus pecados e apaga todas as minhas maldades.
10 Peyaggud mu hu nakka pannemnem ma-lat hi-gam ni ebuh hu u-unnuden ku.
10 Ó Deus, cria em mim um coração puro e dá-me uma vontade nova e firme!
11 Entan tuwak anhan iwalleng ey entan tu anhan idawwi hu Ispirituh mun hi-gak.
11 Não me expulses da tua presença, nem tires de mim o teu santo Espírito.
12 Pambangngad mu mewan hu am-amleng ku heni eman ni nenelakniban mun hi-gak. Ey baddangi muwak ma-lat hi-gam ni ebuh hu u-unnuden ku,
12 Dá-me novamente a alegria da tua salvação e conserva em mim o desejo de ser obediente.
13 et nak itenuttuddu hu elaw muddan tuun nampanliwat et mambangngad idan mengu-unnud mewan ni hi-gam.
13 Então ensinarei aos desobedientes as tuas e eles voltarão a ti.
14 Apu Dios, entan tuwak anhan kastigun nemateyak nunman ni tuu, nem ihwang muwak di ketteyyan ku ma-lat man-am-amlengngak ni an mengippeennamtan kakinayyaggud mu.
14 Ó Deus, meu Salvador, livra-me da morte, e com alegria eu anunciarei a tua salvação!
15 Nakka pehemmehemmek ni hi-gam et daydayawen daka.
15 Ó Senhor, põe as palavras certas na minha boca, e eu te louvarei!
16 Beken ni yadda kamei-appit hu kamengippeamleng ni hi-gam. Et mukun gullat ni i-appitan dakan kagihheba ey nanna-ud ni eleg mu ebbuluta.
16 Tu não queres que eu te ofereça tu não gostas que animais sejam queimados como oferta a ti.
17 Tep ya muka pehebballin i-appit e Apu Dios, ey ya pengebbulutan kun nanliwattak et mantuttuyyuak. Humman ni mei-appit hu eleg mu bellawa.
17 Ó Deus, o meu sacrifício é um espírito humilde; tu não rejeitarás um coração humilde e arrependido.
18 Apu Dios, peang-ang mu anhan hu binabbal mun hi-gamin nambebley di Zion ey baddangi dakemin mengiyayyaggud idan nangkebahbah ni tuping ni luhud eyad bebley mid Jerusalem.
18 Ó Deus, com a tua bondade, ajuda Jerusalém e constrói de novo as suas muralhas!
19 Et hedin megibbuh ni emin, ey dammutu law ni um-amleng kan pengi-lian middan kagihheban kamei-appit ni hi-gam niya dammutu mewan law ni i-appitan dakan bubulug ni bakad altar mu.
19 Então terás prazer em receber os sacrifícios certos e os animais que são totalmente queimados. E touros novos serão oferecidos no teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.