Salmos 51

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Apu Dios hemek muwak anhan et pesinsahan mu hu liwat ku, tep eleg melumman hu impeminhed mu niya kamannananeng hu binabbal mu.
1 Compadece-te de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; e, segundo a multidão das tuas misericórdias, apaga as minhas transgressões.
2 Ekal mun emin hu lawah di neitu-wan ku et heni muwak inulahan.
2 Lava-me completamente da minha iniquidade e purifica-me do meu pecado.
3 Nakka ebbulutan nanliwattak, et kewa-wa-wa ey humman hu nakka pannenemnem.
3 Pois eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Nem ya kakulugan tu ey hi-gam ni ebuh hu nanliwatan ku. Tep hi-gam hu kan tugun etan ni eggak u-unnuden ni nengipahdingan kun lawah di edum kun tuu. Et humman hu, nakka ebbulutan neiptek hu impanhumalyam ni hi-gak et lebbengtun kastiguen muwak.
4 Pequei contra ti, contra ti somente, e fiz o que é mau aos teus olhos, de maneira que serás tido por justo no teu falar e puro no teu julgar.
5 Neipalpu eman ni neiungngaan ku, anin ni yan eman ni newad-an kud egeh nan ina ey lawahhak.
5 Eu nasci na iniquidade, e em pecado me concebeu a minha mãe.
6 Nem ya pinhed mu e Apu Dios, ey kayyaggud hu neitu-wan ni tuu, et humman hu, tuttuddui muwak anhan ma-lat menemnemannak.
6 Eis que te agradas da verdade no íntimo e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Ekal mudda anhan hu hipan liwat ku, ma-lat yumaggud hu neitu-wan ku et heni neulahan hu lugit ku.
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei limpo; lava-me, e ficarei mais alvo do que a neve.
8 Apu, nemahhig nengastigum ni hi-gak, nem nak anhan kamempehemmehemmek ni hi-gam e pebangngad mu hu am-amleng kud biyag ku.
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que exultem os ossos que esmagaste.
9 Entan tu anhan nenemnemen hu nak nanliwtan ni hi-gam, nem pesinsahi muwak et ekalen mu hu hipan lawah di neitu-wan ku.
9 Esconde o teu rosto dos meus pecados e apaga todas as minhas iniquidades.
10 Peyaggud mu hu nakka pannemnem ma-lat hi-gam ni ebuh hu u-unnuden ku.
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro e renova dentro de mim um espírito inabalável.
11 Entan tuwak anhan iwalleng ey entan tu anhan idawwi hu Ispirituh mun hi-gak.
11 Não me lances fora da tua presença, nem me retires o teu Santo Espírito.
12 Pambangngad mu mewan hu am-amleng ku heni eman ni nenelakniban mun hi-gak. Ey baddangi muwak ma-lat hi-gam ni ebuh hu u-unnuden ku,
12 Restitui-me a alegria da tua salvação e sustenta-me com um espírito voluntário.
13 et nak itenuttuddu hu elaw muddan tuun nampanliwat et mambangngad idan mengu-unnud mewan ni hi-gam.
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores se converterão a ti.
14 Apu Dios, entan tuwak anhan kastigun nemateyak nunman ni tuu, nem ihwang muwak di ketteyyan ku ma-lat man-am-amlengngak ni an mengippeennamtan kakinayyaggud mu.
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua exaltará a tua justiça.
15 Nakka pehemmehemmek ni hi-gam et daydayawen daka.
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca manifestará o teu louvor.
16 Beken ni yadda kamei-appit hu kamengippeamleng ni hi-gam. Et mukun gullat ni i-appitan dakan kagihheba ey nanna-ud ni eleg mu ebbuluta.
16 Pois não te agradas de sacrifícios; do contrário, eu os ofereceria; e não tens prazer em holocaustos.
17 Tep ya muka pehebballin i-appit e Apu Dios, ey ya pengebbulutan kun nanliwattak et mantuttuyyuak. Humman ni mei-appit hu eleg mu bellawa.
17 Sacrifício agradável a Deus é o espírito quebrantado; coração quebrantado e contrito, não o desprezarás, ó Deus.
18 Apu Dios, peang-ang mu anhan hu binabbal mun hi-gamin nambebley di Zion ey baddangi dakemin mengiyayyaggud idan nangkebahbah ni tuping ni luhud eyad bebley mid Jerusalem.
18 Faze bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica as muralhas de Jerusalém.
19 Et hedin megibbuh ni emin, ey dammutu law ni um-amleng kan pengi-lian middan kagihheban kamei-appit ni hi-gam niya dammutu mewan law ni i-appitan dakan bubulug ni bakad altar mu.
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; e sobre o teu altar serão oferecidos novilhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.