Salmos 2

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kele emin di kebebbebley ey wadadda kamengehhing nan Apu Dios? Ey kele na-mu ya daka nenemneman pehding ey yadda endi silbitu?
1 Por que se amotinam as nações e os povos tramam em vão?
2 Anin idan papatul da niyadda aap-apu da et ida kamandadagyum ni mengehhing nan Apu Dios et ya etan pinutuk tun mampatul.
2 Os reis da terra tomam posição e os governantes conspiram unidos contra o Senhor e contra o seu ungido, e dizem:
3 Kanday “Eleg tayu u-unnuda hi Apu Dios et ya etan pinutuk tun patul ma-lat beken law ni hi-gada hu pan-ap-apu tayu et pappegen tayu nanhimbutan tayun hi-gada.”
3 "Façamos em pedaços as suas correntes, lancemos de nós as suas algemas! "
4 Nem hi Apu Dios e Ap-apud kabunyan ey tuka ngi-ngi-ngii hu planuh dan endi silbitu.
4 Do seu trono nos céus o Senhor põe-se a rir e caçoa deles.
5 Entanni ey bimmunget ni hi-gada ey simmakut idan nemahhig ni bunget tu.
5 Em sua ira os repreende e em seu furor os aterroriza, dizendo:
6 Kantuy “Impayudung kud Zion, e bebley ni nakka panha-adi hu pinutuk kun mampatul di kebebbebley.”
6 "Eu mesmo estabeleci o meu rei em Sião, no meu santo monte".
7 Humman ni patul ey kantuy “Peamtak etan inhel Apu Dios ni hi-gak ni kantuy ‘U-ungnga dakan hi-gak. Peamtak ni nunya e hi-gak hi Amam.
7 Proclamarei o decreto do Senhor: Ele me disse: "Tu és meu filho; eu hoje te gerei.
8 Ibegam ni hi-gak et idwat ku kelebbengan mun man-ap-apud kebebbebley eyad puyek.
8 Pede-me, e te darei as nações como herança e os confins da terra como tua propriedade.
9 Et-eteng ali kabaelan mun man-ap-apun hi-gada niya nelakah pemahbahan mun hi-gada henin kapemhikin bangan nekapyad pula.’”
9 Tu as quebrarás com vara de ferro e as despedaçarás como a um vaso de barro".
10 Et humman hu, hi-gayuddan papatul niya aap-apud kebebbebley, dengel yu ma-lat pan-adlan yu eya e-helen kun hi-gayu.
10 Por isso, ó reis, sejam prudentes; aceitem a advertência, autoridades da terra.
11 Pan-am-amleng kayun mansilbin Apu Dios ey helipat-i yu et eleg yu ipahding ida eleg tu pinhed.
11 Adorem ao Senhor com temor; exultem com tremor.
12 Ey pengu-unnud kayu etan ni U-ungnga tu, tep hedin eleg yu u-unnuda, man pinhakkeyey umbunget hi Apu Dios et pappegen tu biyag yu.
12 Beijem o filho, para que ele não se ire e vocês não sejam destruídos de repente, pois num instante acende-se a sua ira. Como são felizes todos os que nele se refugiam!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.