Salmos 29

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Hi-gayun wadad kabunyan, daydayaw tayun emin hi Apu Dios tep et-eteng hu kabaelan tu niya tep hi-gatu hu medeyyaw.
1 Atribuam ao Senhor, ó seres celestiais, atribuam ao Senhor glória e força.
2 Em, daydayaw tayu hi Apu Dios, tep lebbengtun meidaydayaw hu ngadan tu. Panyuung itsun menaydayaw ni hi-gatu gapu tep ya kinaDios tu.
2 Atribuam ao Senhor a glória que o seu nome merece; adorem o Senhor no esplendor do seu santuário.
3 Hi Apu Dios ey kamedeyyaw. Ya ehel tu ey kamedngel di baybay e heni kidul.
3 A voz do Senhor ressoa sobre as águas; o Deus da glória troveja, o Senhor troveja sobre as muitas águas.
4 Et-eteng hu kabaelan ni ehel tu niya kameamta hu kasina-gey tun peteg hedin himmapit.
4 A voz do Senhor é poderosa; a voz do Senhor é majestosa.
5 Tep hedin himmapit hi Apu Dios, man ida kamangkehepwak hu sedar e makaggangan keyew, anin idan sedar di Lebanon.
5 A voz do Senhor quebra os cedros; o Senhor despedaça os cedros do Líbano.
6 Ey yadda kedunduntug di Lebanon ey ida kaumpaytuk hedin himmapit hi Apu Dios, heniddan impah ni bakan kaumpenaypaytuk. Et ya duntug di Hermon, ey kaumpaytuk hedin himmapit hi Apu Dios, heni etan ni lakkitun bakan kamampaypaytuk.
6 Ele faz o Líbano saltar como bezerro, o Siriom como novilho selvagem.
7 Hedin immehel hi Apu Dios, man kaumkedyam
7 A voz do Senhor corta os céus com raios flamejantes.
8 niya kamewedda hu yegyeg di desert, anin di desert di Kades.
8 A voz do Senhor faz tremer o deserto; o Senhor faz tremer o deserto de Cades.
9 Anin idan keyew di kedunduntug et ida kamampanggiwwed et kamangkaplag hu bulung da hedin himmapit hi Apu Dios. Nem yadda tuu tu ey immen ida ngud Tempol e daka itekkutekkuk hu daka penaydayaw ni hi-gatu e kanday “Dayaw tayu hi Apu Dios.”
9 A voz do Senhor retorce os carvalhos e despe as florestas. E no seu templo todos clamam: "Glória! "
10 Hi Apu Dios hu Patul ni ingganah. Hi-gatu hu ngenamung di emin, anin ni yan eman ni nalbengan ni puyek.
10 O Senhor assentou-se soberano sobre o dilúvio; o Senhor reina soberano para sempre.
11 Hi Apu Dios hu kamengipe-let idan tuu tu niya hi-gatu kamengippelinggep ni hi-gada.
11 O Senhor dá força ao seu povo; o Senhor dá a seu povo a bênção da paz.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.