Salmos 21

Ya ehel apu Dios (IFY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Apu Dios, kaman-an-anla etan patul, tep indawat mu kabaelan tu et mengapput.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, alegra-se o rei com o vosso poder, e muito exulta com o vosso auxílio!
2 Indawat mun emin hu pinhed tu, endi eleg mu idwat ni hi-gatu.
2 Realizastes os anseios de seu coração, não rejeitastes a prece de seus lábios.
3 Ey indawtam ni dakel ni panyaggudan tu niya impapngetam ni balituk, tep hi-gatu pinutuk mun mampatul.
3 Com preciosas bênçãos fostes-lhe ao encontro, pusestes-lhe na cabeça coroa de puríssimo ouro.
4 Nandasal ni hi-gam ma-lat ihwang mud ketteyyan tu ey inebulut mu et mannananeng ni ingganah hu biyag tu.
4 Ele vos pediu a vida, vós lha concedestes, uma vida cujos dias serão eternos.
5 Kamenga-apput humman ni patul tep muka baddangi et mukun kameidaydayaw ey nandingngel.
5 Grande é a sua glória, devida à vossa proteção; vós o cobristes de majestade e esplendor.
6 Humman idan indawat mun panyaggudan tud biyag tu ey mannananeng ni hi-gatun ingganah. Ey nemahhig an-anla tu, tep wada kan kenayun di kad-an tu.
6 Sim, fizestes dele o objeto de vossas eternas bênçãos, de alegria o cobristes com a vossa presença,
7 Kamekaddinnel humman ni patul ni hi-gam e Apu Dios e Keta-ta-geyyan. Ey inamta tu e eleg melumman hu impeminhed mun hi-gatu. Et humman hu, kamekallinggep di biyag tu.
7 pois o rei confiou no Senhor. Graças ao Altíssimo não será abalado.
8 Emin idalli buhul mu ey pambalin muddallin balud, tep et-eteng kabaelan mu et nelakah hu pengapputan mun hi-gada.
8 Que tua mão, ó rei, apanhe teus inimigos, que tua mão atinja os que te odeiam.
9 Ap-Apu, yan pampeang-angan mulli ey nemahhig hu bunget mu. Et ya meippahding alin hi-gada ey heniddalli megihheb ni pengastiguan mun hi-gada.
9 Tu os tornarás como fornalha ardente, quando apareceres diante deles. Que o Senhor em sua cólera os consuma, e que o fogo os devore.
10 Endillin hekey hu helag dan metdaan, tep petteyen muddan emin.
10 Faze desaparecer da terra a posteridade deles e a sua descendência dentre os filhos dos homens.
11 Emin hu lawah ni daka nemnemneman pehding ni hi-gam ey eleg um-amnu et endi an meippahding.
11 Se intentarem fazer-te mal, tramando algum plano, não o conseguirão,
12 Tep umbesik idalli hedin ang-angen da hu neidengdeng ni panam ni hi-gada.
12 porque os porás em fuga, dirigindo teu arco contra a face deles.
13 Daka kadaydayawa e Apu Dios, tep ya kabaelan mu, niya mika ia-appeh hu amleng mid kayyaggud ni impahding mu.
13 Erguei-vos, Senhor, em vossa potência! Cantaremos e celebraremos o vosso poder.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.