Salmos 126

Ya ehel apu Dios (IFY) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Yan eman ni nengibangngadan Apu Dios ni hi-gatsud Jerusalem ey heni i-innep ni ebuh.
1 Cântico das peregrinações. Quando o Senhor reconduzia os cativos de Sião, estávamos como sonhando.
2 Nemahhig hu amleng tayu et manggalgalakgak itsu niya immena-appeh itsu. Et emin ida katuutuud edum ni bebley ey kanday “Makulug ni kayyaggud ni peteg hu impahding Apu Dios ni hi-gada.”
2 Em nossa boca só havia expressões de alegria, e em nossos lábios canto de triunfo. Entre os pagãos se dizia: O Senhor fez por eles grandes coisas.
3 Em, makulug ni kakkayyaggud hu impenahding Apu Dios ni panyaggudan tayun nunman et man-am-amleng itsun peteg.
3 Sim, o Senhor fez por nós grandes coisas; ficamos exultantes de alegria!
4 Et humman hu, Apu Dios, attu anhan et panyaggud mu mewan hu biyag mi, henin kakelbengin nema-ganan ni kulukul hedin immudan.
4 Mudai, Senhor, a nossa sorte, como as torrentes nos desertos do sul.
5 Em, hanniman ipahding mu ma-lat yadda etan tuun limmewalewan nantaneman da ey umyaggud hu intanem da et man-an-anladdan pan-ennian da.
5 Os que semeiam entre lágrimas, recolherão com alegria.
6 Em, makulug ni emin ida hu nannannangngih ni nantaneman da ey bendisyonan idan Apu Dios et i-ena-appeh dalli hu amleng dan mengi-ennamut ni ineni da.
6 Na ida, caminham chorando, os que levam a semente a espargir. Na volta, virão com alegria, quando trouxerem os seus feixes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.