Salmos 126
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVI
1 Yan eman ni nengibangngadan Apu Dios ni hi-gatsud Jerusalem ey heni i-innep ni ebuh.
1 Quando o Senhor trouxe os cativos de volta a Sião, foi como um sonho.
2 Nemahhig hu amleng tayu et manggalgalakgak itsu niya immena-appeh itsu. Et emin ida katuutuud edum ni bebley ey kanday “Makulug ni kayyaggud ni peteg hu impahding Apu Dios ni hi-gada.”
2 Então a nossa boca encheu-se de riso, e a nossa língua de cantos de alegria. Até nas outras nações se dizia: "O Senhor fez coisas grandiosas por este povo".
3 Em, makulug ni kakkayyaggud hu impenahding Apu Dios ni panyaggudan tayun nunman et man-am-amleng itsun peteg.
3 Sim, coisas grandiosas fez o Senhor por nós, por isso estamos alegres.
4 Et humman hu, Apu Dios, attu anhan et panyaggud mu mewan hu biyag mi, henin kakelbengin nema-ganan ni kulukul hedin immudan.
4 Senhor, restaura-nos, assim como enches o leito dos ribeiros no deserto.
5 Em, hanniman ipahding mu ma-lat yadda etan tuun limmewalewan nantaneman da ey umyaggud hu intanem da et man-an-anladdan pan-ennian da.
5 Aqueles que semeiam com lágrimas, com cantos de alegria colherão.
6 Em, makulug ni emin ida hu nannannangngih ni nantaneman da ey bendisyonan idan Apu Dios et i-ena-appeh dalli hu amleng dan mengi-ennamut ni ineni da.
6 Aquele que sai chorando enquanto lança a semente, voltará com cantos de alegria, trazendo os seus feixes.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.