Salmos 126
Ya ehel apu Dios (IFY) vs ACF
1 Yan eman ni nengibangngadan Apu Dios ni hi-gatsud Jerusalem ey heni i-innep ni ebuh.
1 Quando o SENHOR trouxe do cativeiro os que voltaram a Sião, estávamos como os que sonham.
2 Nemahhig hu amleng tayu et manggalgalakgak itsu niya immena-appeh itsu. Et emin ida katuutuud edum ni bebley ey kanday “Makulug ni kayyaggud ni peteg hu impahding Apu Dios ni hi-gada.”
2 Então a nossa boca se encheu de riso e a nossa língua de cântico; então se dizia entre os gentios: Grandes coisas fez o Senhor a estes.
3 Em, makulug ni kakkayyaggud hu impenahding Apu Dios ni panyaggudan tayun nunman et man-am-amleng itsun peteg.
3 Grandes coisas fez o Senhor por nós, pelas quais estamos alegres.
4 Et humman hu, Apu Dios, attu anhan et panyaggud mu mewan hu biyag mi, henin kakelbengin nema-ganan ni kulukul hedin immudan.
4 Traze-nos outra vez, ó Senhor, do cativeiro, como as correntes das águas no sul.
5 Em, hanniman ipahding mu ma-lat yadda etan tuun limmewalewan nantaneman da ey umyaggud hu intanem da et man-an-anladdan pan-ennian da.
5 Os que semeiam em lágrimas segarão com alegria.
6 Em, makulug ni emin ida hu nannannangngih ni nantaneman da ey bendisyonan idan Apu Dios et i-ena-appeh dalli hu amleng dan mengi-ennamut ni ineni da.
6 Aquele que leva a preciosa semente, andando e chorando, voltará, sem dúvida, com alegria, trazendo consigo os seus molhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 126, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.