Salmos 121

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Intangaw kuddad duntug ey kangkuy “Attu na-mu kelpuan ni umbaddang ni hi-gak?”
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde virá o meu socorro?”
2 Nem inamtak e hi Apu Dios, e nanletun puyek niya kabunyan, hu kaumbaddang ni hi-gak.
2 O meu socorro vem do Senhor Deus, que fez o céu e a terra.
3 — ausente —
3 Ele, o seu protetor, está sempre alerta e não deixará que você caia.
4 — ausente —
4 O protetor do povo de Israel nunca dorme, nem cochila.
5 Hi Apu Dios hu kamenguh-uhdung ni hi-gatsu niya hi-gatu hu kamengippaptek ni hi-gatsu, anin ni attu kad-an tayu,
5 O Senhor guardará você; ele está sempre ao seu lado para protegê-lo.
6 ma-lat endi an meippahding ni lawah ni hi-gatsun hileng ni yan kawwalwal.
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 Hi-gatu hu kamengihwang ni hi-gatsud lawah ni kamekapkapya, tep hi-gatu kamenettengnged ni biyag tayu.
7 O Senhor guardará você de todo perigo; ele protegerá a sua vida.
8 Em, anin ni attu lawwan tayu et ippaptek daitsun hi-gatun ingganah.
8 Ele o guardará quando você for e quando voltar, agora e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.