Salmos 121

Ya ehel apu Dios (IFY) vs BKJ

Sair da comparação
1 Intangaw kuddad duntug ey kangkuy “Attu na-mu kelpuan ni umbaddang ni hi-gak?”
1 Canção gradual. Levantarei os meus olhos para os montes, de onde vem o meu socorro.
2 Nem inamtak e hi Apu Dios, e nanletun puyek niya kabunyan, hu kaumbaddang ni hi-gak.
2 O meu socorro vem do SENHOR, que fez o céu e a terra.
3 — ausente —
3 Não permitirá que o teu pé seja abalado; aquele que te guarda não cochilará.
4 — ausente —
4 Eis que aquele que guarda Israel não cochilará nem dormirá.
5 Hi Apu Dios hu kamenguh-uhdung ni hi-gatsu niya hi-gatu hu kamengippaptek ni hi-gatsu, anin ni attu kad-an tayu,
5 O SENHOR é o teu guardador; o SENHOR é a tua sombra sobre a tua mão direita.
6 ma-lat endi an meippahding ni lawah ni hi-gatsun hileng ni yan kawwalwal.
6 O sol não te castigará de dia nem a lua de noite.
7 Hi-gatu hu kamengihwang ni hi-gatsud lawah ni kamekapkapya, tep hi-gatu kamenettengnged ni biyag tayu.
7 O SENHOR te preservará de todo o mal; ele preservará a tua alma.
8 Em, anin ni attu lawwan tayu et ippaptek daitsun hi-gatun ingganah.
8 O SENHOR preservará a tua ida e a tua vinda, de agora em diante e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.