Sofonias 1

Ya ehel apu Dios (IFY) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Huyya impeamtan Apu Dios nan Sephaniah, e u-ungngan Kushi e u-ungngan Gedaliah e u-ungngan Amariah e u-ungngan Hesekiah, eman ni hi Josiah e u-ungngan Amon hu patul di Judah.
1 Palavra do Senhor que veio a Sofonias, filho de Cusi, filho de Gedalias, filho de Amarias, filho de Ezequias, nos dias de Josias, filho de Amom, rei de Judá.
2 Immehel hi Apu Dios ey kantuy “Bahbahen kun emin hu wada eyad ta-pew ni puyek.
2 De fato, consumirei todas as coisas sobre a face da terra, diz o Senhor .
3 Bahbahen kudda tutu-u, yadda animal, yadda sisit niyadda deleg. Bahbahen kudda hu lawah ni tutu-u. Em, bahbahen kuddan emin hu tutu-u et endi an metdaan. Hi-gak e Ap-Apu hu nanghel nunya.
3 Consumirei os homens e os animais, consumirei as aves do céu, e os peixes do mar, e as ofensas com os perversos; e exterminarei os homens de sobre a face da terra, diz o Senhor .
4 Kastiguek idan emin iJerusalem niyadda iJudah. Niya endiek ni emin hu hipan daka penginemnemnemin Baal, anin idan papaddin kaman-appit ni hi-gatu et endilli an mannemnem ni hi-gada.
4 Estenderei a mão contra Judá e contra todos os habitantes de Jerusalém; exterminarei deste lugar o resto de Baal, o nome dos ministrantes dos ídolos e seus sacerdotes;
5 Bahbahek ida dama tutu-un kamenaydayaw ni aggew niya bulan di atep ni baballey da, yadda kamenaydayaw niya kamansapatah di ngadan ku, nem ay ida mewan kamansapatah nan Molek e dios da,
5 os que sobre os eirados adoram o exército do céu e os que adoram ao Senhor e juram por ele e também por Milcom;
6 yadda nengiwalleng ni hi-gak niyadda etan eleg mampebaddang ni hi-gak ma-lat itugun kun hi-gada hu kayyaggud ni pehding da.”
6 os que deixam de seguir ao Senhor e os que não buscam o Senhor , nem perguntam por ele.
7 I-ineng kayun tutu-ud hinanggan Apu Dios e Eta-gey ni peteg, tep kamangkedettengi hu aggew ni penuwetan tun emin ni tutu-u. Indaddan tu tutu-u e heni tudda i-appit, tep inaygan tudda buhul dan memettey ni hi-gada.
7 Cala-te diante do Senhor Deus, porque o Dia do Senhor está perto, pois o Senhor preparou o sacrifício e santificou os seus convidados.
8 Kan Apu Dios ey “Yallin nunman ni aggew ey kastiguek ida kamengipappangngulun bebley, yadda u-ungngan patul ni lalakki niya emin hu kamengu-unnud idan kaippenahding ni eleg mengullug ni hi-gak.
8 No dia do sacrifício do Senhor , hei de castigar os oficiais, e os filhos do rei, e todos os que trajam vestiduras estrangeiras.
9 Niya kastiguen kuddan emin hu kameki-emmung di kapandeyyawiddan eleg mengullug ni hi-gak, yadda matekew niyadda mapetey ma-lat penuen da hu tempol ni dios dan piniliw dan kinedangyan ni edum dan tuu.
9 Castigarei também, naquele dia, todos aqueles que sobem o pedestal dos ídolos e enchem de violência e engano a casa dos seus senhores.
10 Hi-gak e Ap-Apu ey issapatah ku e yan nunman alin aggew ey wadalli medngel ni nangih di Eheb ni Deleg niyad baluh ni bebley di Jerusalem. Niya wadalli medngel ni heni kamangkegday ni duntug.
10 Naquele dia, diz o Senhor , far-se-á ouvir um grito desde a Porta do Peixe, e um uivo desde a Cidade Baixa, e grande lamento desde os outeiros.
11 Pantete-ul kayun nampambebley di kad-an ni mulkaduh, tep mettey idallin emin hu kamampanggettang ditan.
11 Uivai vós, moradores de Mactés, porque todo o povo de Canaã está arruinado, todos os que pesam prata são destruídos.
12 Yan nunman alin tsimpuh ey ussalek hu kengkeh et hinapek hu Jerusalem et nak panhamaken ida hu tutu-un kamakaddinnel ni kamengippenahding ni liwat e kandad nemnem day ‘Endi damengu kapehding Apu Dios ni hipan lawah winu kayyaggud ni hi-gatsu.’
12 Naquele tempo, esquadrinharei a Jerusalém com lanternas e castigarei os homens que estão apegados à borra do vinho e dizem no seu coração: O Senhor não faz bem, nem faz mal.
13 Meendilli kinedangyan da niya mangkebahbah ali baballey da. Memehwat idallin baballey da, nem eleg ida mambelley diman. Mantennem idallin grapes, nem beken ni hi-gada hu menginnum ni meinnum ni kapyaen da.”
13 Por isso, serão saqueados os seus bens e assoladas as suas casas; e edificarão casas, mas não habitarão nelas, plantarão vinhas, porém não lhes beberão o vinho.
14 Anggegannu law kedettengan ni aggew ni keippahdingan ni inhel Apu Dios ni meippahding. Yan nunman alin aggew ey nemahhig hu ligat et anin alin netuled ni sindalu et umnangih, tep meendi namnamah tu.
14 Está perto o grande Dia do Senhor ; está perto e muito se apressa. Atenção! O Dia do Senhor é amargo, e nele clama até o homem poderoso.
15 Yan nunman alin aggew ey heni meidduyyag idan tutu-u hu nemahhig ni bunget Apu Dios. Nemahhig alin peteg hu ligat niya panhelheltapan ni tutu-u. Mangkebahbah alin emin et henilli kamangkukulput niya kaman-eengnget.
15 Aquele dia é dia de indignação, dia de angústia e dia de alvoroço e desolação, dia de escuridade e negrume, dia de nuvens e densas trevas,
16 Medngel ali hu tenul ni tangguyup ni mengippeamtaddan sindalun mandaddan idan mekiggubbat. Medngel ali tekuk idan sindalun kamenggep di nehammad ni luhud ni bebley niyaddad etata-gey ni kapangguwalyai.
16 dia de trombeta e de rebate contra as cidades fortes e contra as torres altas.
17 Kan Apu Dios ey “Peellik hu ligat yun tutu-u, tep nanliwat kayun hi-gak e Ap-Apu, et mambalin kayullin heni nekulap ni tuka dapdapdapa dellanen tu. Mangkeidduyyag ali kuheyaw yud dep-ul niya mangkebwel ali annel yud puyek.”
17 Trarei angústia sobre os homens, e eles andarão como cegos, porque pecaram contra o Senhor ; e o sangue deles se derramará como pó, e a sua carne será atirada como esterco.
18 Yan nunman alin aggew ni pengippeang-angan Apu Dios ni bunget tun heni apuy ey mebahbah alin emin hu wadad ta-pew ni puyek, et pinhakkey ey mepappeg hu biyag ni emin ni mategu. Anin alin kekeddangyan et eleg ida meihwang tep eleg kabaelin balituk da niya silber dan mengihwang ni hi-gada.
18 Nem a sua prata nem o seu ouro os poderão livrar no dia da indignação do Senhor , mas, pelo fogo do seu zelo, a terra será consumida, porque, certamente, fará destruição total e repentina de todos os moradores da terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Sofonias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.