Provérbios 13

Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ya etan nenemneman ni u-ungnga ey tuka u-unnuda tugun ametu, nem ya etan manghay ni u-ungnga ey eleg tu dedngela hedin e-helan da.
1 O filho sábio acolhe a instrução do pai, mas o zombador não ouve a repreensão.
2 Ya etan tuun kayyaggud tuka e-helan edum tu ey wada kayyaggud ni meippahding ni hi-gatu, nem ya etan maheul ni tuu ey ebuh lawah ni pinhed tun pehding di edum tun tuu.
2 Do fruto de sua boca o homem desfruta coisas boas, mas o que os infiéis desejam é violência.
3 Ya etan tuun tuka kekkennenga e-helen tu ey andukkey biyag tu, nem ya etan tuun eleg tu kekkennenga tuka e-hela ey bahbahen tu neitu-wan tu.
3 Quem guarda a sua boca guarda a sua vida, mas quem fala demais acaba se arruinando.
4 Ya etan makahhigan tuu ey eleg tu han-ala pinhed tu, nem ya etan makahlun tuu ey dammutun ellan tu emin hu pinhed tu.
4 O preguiçoso deseja e nada consegue, mas os desejos do diligente são amplamente satisfeitos.
5 Yadda kayyaggud ni tuu ey anggebe-hel da itek, nem yadda lawah ni tuu ey anggeba-ing hu daka e-hela.
5 Os justos odeiam o que é falso, mas os ímpios trazem vergonha e desgraça.
6 Ya etan tuun meandeng hu tuka pehding ey hi-gatu umhulun ma-lat eleg maipahding hu lawah, nem ya etan lawah ni tuu ey yadda lawah ni tuka ippenahding hu umhulun ni kebahbahan tu.
6 A retidão protege o homem íntegro, mas a impiedade derruba o pecador.
7 Wadadda newetwet ni tuun daka peang-ang-ang e kedangyan ida. Ey wadadda mewan kedangyan e hedin ya daka peang-ang-ang, man newetwet ida.
7 Alguns fingem que são ricos e nada têm; outros fingem que são pobres, e têm grande riqueza.
8 Ya etan kedangyan ni tuu ey dammutun ussalen tu pihhuh tu ma-lat meihwang di ketteyyan tu et heni bineyadan tu biyag tu. Nem hedin ya etan newetwet ni tuu ey eleg umkakaguh ni an meippahding humman ni hi-gatu.
8 As riquezas de um homem servem de resgate para a sua vida, mas o pobre nunca recebe ameaças.
9 Hedin ya elaw ni kayyaggud ni tuu ey henin matbel ni dilag. Nem hedin ya elaw ni lawah ni tuu ey henin dilag ni kamangke-dep.
9 A luz dos justos resplandece esplendidamente, mas a lâmpada dos ímpios apaga-se.
10 Ya kapampahhiyyain tuu hu umhulun ni pekibbekkalan tu, nem ya etan nenemneman ni tuu ey tuka dedngela tugun ni edum tu.
10 O orgulho só gera discussões, mas a sabedoria está com os que tomam conselho.
11 Ya kinedangyan ni beken ni limpiyuh neal-an tu ey anggegannun meendi, nem ya kinedangyan ni inlingetan ey me-duman anhan law.
11 O dinheiro ganho com desonestidade diminuirá, mas quem o ajunta aos poucos terá cada vez mais.
12 Nemahhig hu degeh ni nemnem hedin ya kanamnamaha ey nambalin ni endi, nem nemahhig mewan amleng hedin ya etan kanamnamaha ey wada.
12 A esperança que se retarda deixa o coração doente, mas o anseio satisfeito é árvore de vida.
13 Ya etan tuun tuka ngenghaya tugun ey nanna-ud ni mewedda ligat tu. Nem ya etan tuun tuka u-unnuda tugun ey meihwang di lawah ni meippahding.
13 Quem zomba da instrução pagará por ela, mas aquele que respeita o mandamento será recompensado.
14 Ya kaituttuddun tuun nenemneman ey henin danum ni kamelpud hebwak e wada ibbaddang tud keittu-uan. Ya tuun kamengu-unnud idan nunman ni tugun ey meihwang di kebahbahan tu.
14 O ensino dos sábios é fonte de vida, e afasta o homem das armadilhas da morte.
15 Ya etan nenemneman ni tuu ey kalispituhaddan tutu-u, nem ya etan tuun eleg meiddinnel ey um-alin hi-gatu nemahhig ni ligat.
15 O bom entendimento conquista favor, mas o caminho do infiel é áspero.
16 Ya etan nenemneman ni tuu ey tuka pakannemnema ni han tu impahding. Nem ya etan endi nemnem tun tuu ey kameang-ang di elaw tu e endi nemnem tu.
16 Todo homem prudente age com base no conhecimento, mas o tolo expõe a sua insensatez.
17 Um-idwat kumedek ni ligat etan tuun eleg meiddinnel hedin hi-gatu ittu-dak ni an mekihhummangan, nem um-idwat ni linggep etan tuun kameiddinnel ni ittu-dak.
17 O mensageiro ímpio cai em dificuldade, mas o enviado digno de confiança traz a cura.
18 Ya etan tuun eleg tu pinhed ni metuggun ey mewetwet niya mebe-ing, nem kametbal etan tuun pinhed tun me-helan di kameihhallan tuka pehding.
18 Quem despreza a disciplina cai na pobreza e na vergonha, mas quem acolhe a repreensão recebe tratamento honroso.
19 Itsu kaman-am-amleng hedin neipahding hu pinhed tayu. Nem ya etan tuun endi nemnem tu ey eleg tu pinhed ni iwwalleng hu lawah ni tuka pehpehding ni pengellaan tun pinhed tu.
19 O anseio satisfeito agrada a alma, mas o tolo detesta afastar-se do mal.
20 Kayyaggud hedin yadda nenemneman hu pekikkillawwan ma-lat menemneman ita dama niya lumeing ita. Nem hedin yadda endi nemnem tu pekikkillawwan ey hellamdaken hu panhelheltapan.
20 Aquele que anda com os sábios será cada vez mais sábio, mas o companheiro dos tolos acabará mal.
21 Yadda lawah ni tuu ey wadan wada lawah ni mekapkapyan hi-gada, nem yadda kayyaggud ni tuu ey mebendisyonan ida.
21 O infortúnio persegue o pecador, mas a prosperidade é a recompensa do justo.
22 Ya kinedangyan ni kayyaggud ni tuu ey beltanen idan inap-apu tu hedin mettey. Nem hedin ya kinedangyan ni lawah ni tuu, ey umlaw idan kayyaggud ni tutu-u.
22 O homem bom deixa herança para os filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é armazenada para os justos.
23 Anin na-mun dakel meenni etan di payew ni newetwet ni tuu et pilliwen ni lawah ni tuun beken ni limpiyuh.
23 A lavoura do pobre produz alimento com fartura, mas por falta de justiça ele o perde.
24 Ya etan tuun eleg tu tugguna u-ungnga tu ey keang-angan tun endi neminhed tun hi-gada. Nem ya etan a-ammed ni wada neminhed tun u-ungnga tu ey kastiguen tudda hedin wada impahding dan lawah.
24 Quem se nega a castigar seu filho não o ama; quem o ama não hesita em discipliná-lo.
25 Ya etan kayyaggud ni tuu ey dakel kennen tu, nem ya etan lawah ni tuu ey meuppa tep me-puhan ni kennen tu.
25 O justo come até satisfazer o apetite, mas os ímpios permanecem famintos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.