Oséias 11
Ya ehel apu Dios (IFY) vs NVI
1 Kan Apu Dios ey “Nakappinhed kudda helag Israel neipalpu dedan eman ni keu-ungnga da. Imbilang kuddan u-ungngak et ayagan kudda ma-lat hi-yanen da Egypt.
1 "Quando Israel era menino, eu o amei, e do Egito chamei o meu filho.
2 Nem pan-eyyagak ida ey mangkeiddawwiddan hi-gak. Limmaw ida kumedek ni ida nan-appit nan Baal ni nanggiheb da bangbanglu et iappit dan edum ni dios.
2 Mas, quanto mais eu o chamava, mais eles se afastavam de mim. Eles ofereceram sacrifícios aos baalins e queimaram incenso os ídolos esculpidos.
3 Heni hi-gak hu nengituttuddun hi-gadan umdalan e pineppedden kudda. Nem eleg da ebbuluta e hi-gak hu nengipenaptek ni hi-gada.
3 Mas fui eu quem ensinou Efraim a andar, tomando-o nos braços; mas eles não perceberam que fui eu quem os curou.
4 Kababballak idan helag Israel tep nakappinhed kudda. Heni ingkal ku hu pakud buklew da et manyuungngak et pangan kudda.
4 Eu os conduzi com laços de bondade humana e de amor; tirei do seu pescoço o jugo e me inclinei para alimentá-los.
5 Nem eleg da pinhed ni mambangngad ni hi-gak. Et humman hu, mambalin ida mewan ni himbut heni lan nanhimbutan idan aammed dad Egypt, tep man-ap-apu hu Assyria ni hi-gada.
5 "Acaso não voltarão ao Egito e a Assíria não os dominará porque eles se recusam a arrepender-se?
6 Megubbat ali emin bebley da et mangkebahbah hu eheb da et kebahbahan ni lawah ni planuh da.
6 A espada reluzirá em suas cidades, destruirá as trancas de suas portas e dará fim aos seus planos.
7 Da-ak kaiwwalleng e ebuh idan tuuk. Ma-nut kanday hi-gak hu Keta-ta-geyyan ni Ap-Apu, nem eleg da-ak daydayawa.
7 O meu povo está decidido a desviar-se de mim. Embora sejam conclamados a servir ao Altíssimo, de modo algum o exaltam.
8 Inna-nu makkaw ni dakeyu pengiwwallengan e tutu-uk ni helag Israel? Kaw dammutun bahbahen dakeyun henin nemahbahak ni Admah winu nak pehding ni hi-gayu hu henin impahding kun Seboim? Eggak han-ipahding humman ni hi-gayu, tep nakappinhed dakeyun peteg.
8 "Como posso desistir de você, Efraim? Como posso entregar você nas mãos de outros, Israel? Como posso tratá-lo como tratei Admá? Como posso fazer com você o que fiz com Zeboim? O meu coração está enternecido, despertou-se toda a minha compaixão.
9 Eleg dakeyu bahbaha anin ni nemahhig hu bunget kun hi-gayu. Tep hi-gak e hi Apu Dios ey kayyagguddak ni peteg e beken nak ni tuu. Em, eleg dakeyu bahbaha, tep nakka mekihha-ad ni hi-gayu.
9 Não executarei a minha ira impetuosa, não tornarei a destruir Efraim. Pois sou Deus, e não homem, o Santo no meio de vocês. Não virei com ira.
10 Tep edum alin aggew ey u-unnuden da-ak idan tuuk. Heni-ak ali layon ni um-elmem et mambangngad idalli tutu-uk e manggegeygey idallin takut da e melpuddallid kakelinnugin aggew.
10 Eles seguirão o Senhor; ele rugirá como leão. Quando ele rugir, os seus filhos virão tremendo desde o Ocidente.
11 Pepuppuut dalli e heniddalli sisit ni simmayab ni nalpud Egypt niyad Assyria et mambangngad idad bebley da. Hi-gak hu mengibbangngad alin hi-gada. Hi-gak e Ap-Apu hu nanghel idan nunya.”
11 Virão voando do Egito como aves, da Assíria como pombas. Eu os estabelecerei em seus lares"; palavra do Senhor.
12 Kan Apu Dios ey “Kai-anteng idan iIsrael hu itek niya haul. Anin idan iJudah et da-ak kangenghaya e Dios ni tuka pannananeng hu impeminhed tu niya kayyaggud ni peteg.”
12 Efraim me cercou de mentiras, a casa de Israel de enganos, e Judá é rebelde contra Deus, a saber, contra o Santo fiel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.